意味 |
EDR日中対訳辞書 |
点头哈腰
日本語での説明 | 胡麻擂り[ゴマスリ] へつらい機嫌をとる |
中国語での説明 | 阿谀奉承(的人) 阿谀奉承的行为 |
英語での説明 | flattery the act of flattering a person and making them feel proud |
点头哈腰
日本語での説明 | 媚び諂う[コビヘツラ・ウ] きげんを取って,相手に気に入られようとする |
中国語での説明 | 谄媚,奉承,讨好 想要讨好而让对方满意 |
英語での説明 | butter to flatter in an attempt to win a person's favour |
点头哈腰
点头哈腰
意味 |
diǎntóuhǎyāoのページへのリンク |