意味 |
白水社 中国語辞典 |
归纳
ピンインguīnà
動詞
EDR日中対訳辞書 |
归纳
归纳
归纳
归纳
動詞
日本語訳縮める,要約する,約す,約する
対訳の関係部分同義関係
归纳の概念の説明
日本語での説明 | 要約する[ヨウヤク・スル] 要点をとって簡単にまとめる |
中国語での説明 | 归纳 归纳要点,简单地概括 |
概括 取要点简单地总结 | |
概括,归纳 抓住重点简单地归纳 | |
摘要 摘取要点,简单地归纳 | |
英語での説明 | shorten to make something written shorter by using fewer words |
归纳
動詞
日本語訳纏
対訳の関係完全同義関係
归纳の概念の説明
日本語での説明 | アレンジする[アレンジ・スル] いろいろな物を美しく整えて並べること |
中国語での説明 | 整理,排列,分类,布置 把各种东西排列的美观整齐 |
英語での説明 | arrange an act of arranging things neatly and putting them in order |
归纳
归纳
動詞
归纳の概念の説明
日本語での説明 | 要約する[ヨウヤク・スル] 要約する |
中国語での説明 | 要点;摘要;概要;概括;归纳 要点,摘要,概要,概括,归纳 |
要点;摘要;概要;概括;归纳 要点;摘要;概要;概括;归纳 | |
英語での説明 | outline to make a summary |
归纳
归纳
動詞
归纳の概念の説明
日本語での説明 | 包摂[ホウセツ] ある概念をより一般的な概念の中に取り入れること |
中国語での説明 | 内涵;包容;包含 将某个概念归纳到更一般的概念中 |
英語での説明 | subsume the act of subsuming specific concepts into more general concepts |
归纳
归纳
归纳
動詞
归纳の概念の説明
日本語での説明 | 要約[ヨウヤク] 文章や談話の内容をかいつまんで短くまとめたもの |
英語での説明 | abstract an abbreviated form of an announcement, oration, or document |
归纳
归纳
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
归纳
歸納
意味 |
guī nàのページへのリンク |