意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
御運び
読み方おはこび
中国語訳出来,暴露,出现
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 現れる[アラワレ・ル] 姿や形が立ち現れる |
中国語での説明 | 暴露;出现;出来 姿势或形态出现 |
英語での説明 | emerge of someone or something, to appear |
御運び
読み方おはこび
日本語での説明 | 移送する[イソウ・スル] 人や貨物などを運び移すこと |
中国語での説明 | 移送 运送人或搬运货物等 |
英語での説明 | transport to carry goods or persons from one place to another |
御運び
御運び
読み方おはこび
日本語での説明 | ご入来する[ゴニュウライ・スル] 他人が来ること |
中国語での説明 | 来,光临 (别人)来的样态 |
英語での説明 | come the action of coming to a place |
御運び
読み方おはこび
中国語訳走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
中国語での説明 | 离去,离开,走开 离去,离开,走开 |
英語での説明 | leave to leave a place |
御運
読み方おはこび
中国語訳显出,显现,浮现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 現れる[アラワレ・ル] 姿や形が立ち現れる |
中国語での説明 | 表现;显出,浮现 出现某人身影或某物外形 |
英語での説明 | emerge of someone or something, to appear |
御運
御運
読み方おはこび
中国語訳转运,转移,输送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 移送する[イソウ・スル] 人や貨物などを運び移すこと |
中国語での説明 | 转移;转运;输送 转运人或货物 |
英語での説明 | transport to carry goods or persons from one place to another |
御運
読み方おはこび
日本語での説明 | ご入来する[ゴニュウライ・スル] 他人が来ること |
中国語での説明 | 光临;驾临;来访 他人前来 |
英語での説明 | come the action of coming to a place |
御運
読み方おはこび
中国語訳走开,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
中国語での説明 | 走开;离去;离开 走开,离去,离开 |
英語での説明 | leave to leave a place |
「おはこび」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
拙宅にお運びくださってご勧談ください.
请光临寒舍小叙。 - 白水社 中国語辞典
皆は一斉に力を入れて,大きな石を運び移した.
大家一齐用劲,把大石头搬开了。 - 白水社 中国語辞典
ダンボールをオフィスから運び出しましょう。
把纸箱从办公室运出来吧。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
おはこびのページへのリンク |