意味 |
EDR日中対訳辞書 |
思いかえす
読み方おもいかえす
日本語での説明 | 想起する[ソウキ・スル] 今まで忘れていた事柄を思い出す |
中国語での説明 | 想起,回想起 回想起迄今已忘记了的事情 |
英語での説明 | remember to call back into the mind |
思いかえす
読み方おもいかえす
中国語訳回忆,回顾,回想
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思い出す[オモイダ・ス] 過去の出来事を思い出す |
中国語での説明 | 想起,想到,想出 想起过去的事情 |
英語での説明 | recall to recall an incident from the past |
思いかえす
読み方おもいかえす
中国語訳改变主意,重新考虑,再想一遍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思い返す[オモイカエ・ス] (いったん決めたことを)考え直して変える |
中国語での説明 | 再想一遍,重新考虑,改变主意 重新考虑并改变(已经决定了的事情) |
思いかえす
読み方おもいかえす
中国語訳回忆,反省,回想
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 回顧する[カイコ・スル] 過去のことを思いおこして考える |
中国語での説明 | 回顾 想起过去的事情并思考 |
英語での説明 | review to look back to the past |
思いかえす
思いかえす
読み方おもいかえす
中国語訳再想一次,重新考虑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 再考する[サイコウ・スル] 再検討する |
中国語での説明 | 再次考虑,重新考虑 重新考虑,再次研究,再次审核 |
英語での説明 | reconsider to reconsider |
思いかえす
読み方おもいかえす
日本語での説明 | 思いだす[オモイダ・ス] 過去の事柄を思い出だす |
中国語での説明 | 想起,想出,想到 回想起过去的事情 |
英語での説明 | anamnesis to recall incidents from the past |
思い返す
読み方おもいかえす
日本語での説明 | 想起する[ソウキ・スル] 今まで忘れていた事柄を思い出す |
中国語での説明 | 想起,回想起 回想起迄今已忘记了的事情 |
英語での説明 | remember to call back into the mind |
思い返す
読み方おもいかえす
中国語訳重新考虑,再想一遍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 再考する[サイコウ・スル] 再検討する |
中国語での説明 | 再次思考,重新考虑 重新考虑,重新研究,重新审查 |
英語での説明 | reconsider to reconsider |
思い返す
思い返す
読み方おもいかえす
中国語訳回忆,回顾,回想
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 回顧する[カイコ・スル] 過去のことを思いおこして考える |
中国語での説明 | 回顾 回忆并思考过去的事情 |
英語での説明 | review to look back to the past |
思返す
読み方おもいかえす
日本語での説明 | 思い出す[オモイダ・ス] 過去の出来事を思い出す |
中国語での説明 | 回忆 回想过去发生的事 |
英語での説明 | recall to recall an incident from the past |
思返す
読み方おもいかえす
日本語での説明 | 想起する[ソウキ・スル] 今まで忘れていた事柄を思い出す |
中国語での説明 | 想起,回想起 回想起迄今已忘记了的事情 |
英語での説明 | remember to call back into the mind |
思返す
読み方おもいかえす
中国語訳改变主意,重新考虑,再想一遍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思い返す[オモイカエ・ス] (いったん決めたことを)考え直して変える |
中国語での説明 | 再想一遍,重新考虑,改变主意 重新考虑并改变(已经决定了的事情) |
思返す
読み方おもいかえす
中国語訳重新考虑,再次考虑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 再考する[サイコウ・スル] 再検討する |
中国語での説明 | 再次考虑;重新考虑 重新研讨 |
英語での説明 | reconsider to reconsider |
思返す
意味 |
おもいかえすのページへのリンク |