日中中日:

くいちがうの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   


Weblio 辞書 > 日中中日辞典 > 日中対訳辞書 > くいちがうの解説 


EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

喰い違う

読み方くいちがう

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳有分歧
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

喰い違うの概念の説明
日本語での説明喰い違い[クイチガイ]
意見一致しないこと
中国語での説明有分歧,不一致
意见不一致

喰い違う

読み方くいちがう

中国語訳交叉交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

喰い違うの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
(物が)うまく組み合わず互いちがいになる
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交错

喰い違う

読み方くいちがう

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰い違うの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事情不符合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

喰い違う

読み方くいちがう

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

喰い違うの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
意見互いに食いちがう
中国語での説明不一致,有分歧
意见相互矛盾
英語での説明conflict
of two or more opinions, to be contrary or different from one another

喰違う

読み方くいちがう

中国語訳龃龉分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰違うの概念の説明
日本語での説明喰い違い[クイチガイ]
意見一致しないこと
中国語での説明不一致
意见不一致

喰違う

読み方くいちがう

中国語訳合不拢交叉交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

喰違うの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
(物が)うまく組み合わず互いちがいになる
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交错

喰違う

読み方くいちがう

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

喰違うの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

喰違う

読み方くいちがう

中国語訳不同
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

喰違うの概念の説明
日本語での説明さまざまだ[サマザマ・ダ]
いろいろ種類があるさま
中国語での説明不一致,不同
有很多种类情形
英語での説明diverse
a situation in which various kinds of things exist

喰違う

読み方くいちがう

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

喰違うの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
意見互いに食いちがう
中国語での説明不一致,有分歧,有所不同
(意见)有分歧,有矛盾
英語での説明conflict
of two or more opinions, to be contrary or different from one another

食いちがう

読み方くいちがう

中国語訳合不拢交叉交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

食いちがうの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
(物が)うまく組み合わず互いちがいになる
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交错

食いちがう

読み方くいちがう

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

食いちがうの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

食いちがう

読み方くいちがう

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

食いちがうの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
意見互いに食いちがう
中国語での説明不一致,有分歧,有所不同
(意见)有分歧,有矛盾
英語での説明conflict
of two or more opinions, to be contrary or different from one another

食い違う

読み方くいちがう

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

食い違うの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不符合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

食い違う

読み方くいちがう

中国語訳分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

食い違うの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
意見互いに食いちがう
英語での説明conflict
of two or more opinions, to be contrary or different from one another

食い違う

読み方くいちがう

中国語訳合不拢交叉交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

食い違うの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
(物が)うまく組み合わず互いちがいになる
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交错

食違う

読み方くいちがう

中国語訳合不拢交叉交错
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

食違うの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
(物が)うまく組み合わず互いちがいになる
中国語での説明交叉,交错
物体合不上,相互交错

食違う

読み方くいちがう

中国語訳矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

食違うの概念の説明
日本語での説明矛盾する[ムジュン・スル]
物事つじつまが合わないこと
中国語での説明矛盾
事物不合逻辑
英語での説明discrepancy
discrepancy

食違う

読み方くいちがう

中国語訳不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

食違うの概念の説明
日本語での説明食い違う[クイチガ・ウ]
意見互いに食いちがう
中国語での説明不一致,有分歧,有所不同
(意见)有分歧,有矛盾
英語での説明conflict
of two or more opinions, to be contrary or different from one another



「くいちがう」を含む例文一覧

該当件数 : 2



伝写が元のものとくい違う.

传写失真 - 白水社 中国語辞典

以上のように本実施形態によれば、表示装置における立体視表示ケーパビリティに応じて、適切な表示レートを表示装置に指示するので、タイトル切り替え時の表示レートの設定と、プレイリスト再生時における表示レートとが食い違うことはありえない。

如以上这样,根据本实施方式,由于根据显示装置的立体视显示能力对显示装置指示适当的显示速率,所以不会有标题切换时的显示速率的设定与播放列表再生时的显示速率不一致的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集






くいちがうのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「くいちがう」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
くいちがうのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



くいちがうのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS