意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
つまらない
読み方つまらない
中国語訳无趣的,无聊的,没意思的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 詰まらない[ツマラナ・イ] 興味がわかないさま |
中国語での説明 | 无趣的,没意思的 无趣的,没意思的 |
つまらない
つまらない
読み方つまらない
中国語訳微不足道的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 瑣末だ[サマツ・ダ] 取るに足りない |
中国語での説明 | 琐碎的,细小的,零碎的 微不足道的 |
英語での説明 | insignificant being trivial |
つまらない
読み方つまらない
中国語訳乏味的,无趣的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | つまらない[ツマラナ・イ] おもしろみがないさま |
英語での説明 | dull of a condition, uninteresting |
つまらない
読み方つまらない
中国語訳没有价值的,微不足道的,不值钱的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取るに足らない[トルニタラナ・イ] わずかなことで取るに足りないさま |
中国語での説明 | 没有价值的,不足取的 极少的东西,微不足道的 |
英語での説明 | trivial of a condition of being trivial |
つまらない
読み方つまらない
中国語訳兴味索然的,不感兴趣的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | つまらない[ツマラナ・イ] 興味があまり感じられないさま |
英語での説明 | dull not interesting; not arousing any feeling of interest |
詰まらない
詰まらない
読み方つまらない
中国語訳无意义,不起劲
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | つまらない[ツマラナ・イ] はりあいがないさま |
中国語での説明 | 无用,无意义,不起劲 形容没意义,不起劲 |
詰まらない
読み方つまらない
中国語訳无用的,无关重要的,不足取的,无价值的,无意义的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取るに足らない[トルニタラナ・イ] わずかなことで取るに足りないさま |
中国語での説明 | 无意义的;无关重要的;无用的;无价值的;不足取的 无关紧要,无意义的样子 |
英語での説明 | trivial of a condition of being trivial |
詰まらない
読み方つまらない
中国語訳无趣的,无聊的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | つまらない[ツマラナ・イ] 興味があまり感じられないさま |
中国語での説明 | 无聊的,无趣的 感到不怎么有兴趣的样子 |
英語での説明 | dull not interesting; not arousing any feeling of interest |
「つまらない」を含む例文一覧
該当件数 : 76件
つまらない日々
无趣的每一天 - 中国語会話例文集
つまらない人です。
我是个无聊的人。 - 中国語会話例文集
この本はつまらない。
这本书没意思。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
つまらないのページへのリンク |