意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
逃げる
読み方にげる
中国語訳逃走,逃遁,逃跑,逃脱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 逃げ出す[ニゲダ・ス] 物事や場所から逃げ出す |
中国語での説明 | 逃出 逃跑 |
英語での説明 | abscond to escape and run away |
逃げる
逃げる
読み方にげる
中国語訳避开,回避,躲避,逃避,避免
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 逃避する[トウヒ・スル] 責任をもって処理すべき事柄・現実からのがれる |
中国語での説明 | 逃避 逃避应负责处理的事态或现实 |
英語での説明 | shirk avoid, evade (evade one's responsibility) |
逃げる
読み方にげる
中国語訳逃走,逃遁,逃跑,逃脱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 脱走する[ダッソウ・スル] 捕らえられていた場所から逃げ出す |
中国語での説明 | 逃脱 从被抓获的场所逃出 |
英語での説明 | escape from to run away from a place after having been captured |
逃げる
読み方にげる
中国語訳逃走,逃遁,逃跑,逃脱
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 逃避する[トウヒ・スル] 物事から逃避する |
中国語での説明 | 逃避 逃跑 |
英語での説明 | escape to escape from |
遁げる
読み方にげる
中国語訳逃走,逃遁,逃跑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 逃避する[トウヒ・スル] 物事から逃避する |
中国語での説明 | 逃跑,逃避,逃遁 逃跑 |
英語での説明 | escape to escape from |
遁げる
遁げる
読み方にげる
中国語訳甩开追上来的对手而取胜
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 逃げる[ニゲ・ル] (競走で,首位の者が)最後まで追い越されずにゴールインする |
中国語での説明 | 甩开追上来的对手而取胜 (竞走中,领先者)直到最后都未被超越而取胜 |
「にげる」を含む例文一覧
該当件数 : 27件
逃げるな。
不要逃避。 - 中国語会話例文集
屋外へ逃げる。
我向屋外逃去。 - 中国語会話例文集
ひそかに逃げる.
私自逃走 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
にげるのページへのリンク |