引き立て
読み方ひきたて
中国語訳同情,体谅
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引き立ての概念の説明
日本語での説明 | 厚意[コウイ] 思いやりの深い心 |
中国語での説明 | 厚意 体贴的心情 |
英語での説明 | affection a kind feeling; fondness; love |
引き立て
読み方ひきたて
中国語訳扶持,提拔,鼓励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引き立ての概念の説明
日本語での説明 | 励ます[ハゲマ・ス] 人を元気付ける |
中国語での説明 | 鼓励,激励 鼓励人 |
英語での説明 | encourage the act of encouraging |
引き立て
読み方ひきたて
中国語訳带走,拉走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引き立ての概念の説明
引立て
読み方ひきたて
中国語訳带走,拉走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引立ての概念の説明
引立て
引立て
読み方ひきたて
中国語訳眷顾,照顾,关照
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引立ての概念の説明
英語での説明 | blessing encouragement and approval |
引立て
読み方ひきたて
中国語訳同情,体谅
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引立ての概念の説明
日本語での説明 | 厚意[コウイ] 思いやりの深い心 |
中国語での説明 | 厚意 体贴的心情 |
英語での説明 | affection a kind feeling; fondness; love |
引立て
読み方ひきたて
中国語訳鼓舞,鼓励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引立ての概念の説明
日本語での説明 | 励ます[ハゲマ・ス] 人を元気付ける |
中国語での説明 | 鼓励,激励 鼓励人 |
英語での説明 | encourage the act of encouraging |
引立
読み方ひきたて
中国語訳同情,体谅
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引立の概念の説明
日本語での説明 | 厚意[コウイ] 思いやりの深い心 |
中国語での説明 | 厚意 体贴的心情 |
英語での説明 | affection a kind feeling; fondness; love |
引立
読み方ひきたて
中国語訳眷顾,照顾,关照
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引立の概念の説明
英語での説明 | blessing encouragement and approval |
引立
読み方ひきたて
中国語訳扶持,提拔,鼓励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引立の概念の説明
日本語での説明 | 励ます[ハゲマ・ス] 人を元気付ける |
中国語での説明 | 鼓励,激励 鼓励人 |
英語での説明 | encourage the act of encouraging |
引立
読み方ひきたて
中国語訳带走,拉走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
引立の概念の説明
引立