意味 |
EDR日中対訳辞書 |
喰違う
喰違う
読み方くいちがう
中国語訳合不拢,交叉,交错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い違う[クイチガ・ウ] (物が)うまく組み合わず互いちがいになる |
中国語での説明 | 交叉,交错 物体合不上,相互交错 |
喰違う
喰違う
読み方くいちがう
中国語訳不一致
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | さまざまだ[サマザマ・ダ] いろいろ種類があるさま |
中国語での説明 | 不一致,不同 有很多种类的情形 |
英語での説明 | diverse a situation in which various kinds of things exist |
喰違う
読み方くいちがう
中国語訳有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い違う[クイチガ・ウ] 意見が互いに食いちがう |
中国語での説明 | 不一致,有分歧,有所不同 (意见)有分歧,有矛盾 |
英語での説明 | conflict of two or more opinions, to be contrary or different from one another |
意味 |
喰違うのページへのリンク |