意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
破旧
形容詞
破旧の概念の説明
日本語での説明 | 貧しさ[マズシサ] みすぼらしく粗末であること |
中国語での説明 | 贫穷;贫困;穷苦 破旧而寒碜 |
英語での説明 | indigence the degree to which something or someone is miserable and shabby |
破旧
形容詞
破旧の概念の説明
日本語での説明 | 侘しさ[ワビシサ] 見すぼらしく,貧しく粗末で惨めであること |
中国語での説明 | 难看,寒碜,破旧,褴褛 指难看,寒碜,破旧,褴褛 |
英語での説明 | miserableness a state of being shabby, poor and miserable |
破旧
形容詞
破旧の概念の説明
日本語での説明 | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] 身なりがみすぼらしい |
中国語での説明 | 寒碜的 装束寒碜的 |
英語での説明 | miserable of appearance of a person, being seedy |
破旧
破旧
破旧
形容詞
破旧の概念の説明
日本語での説明 | 貧寒だ[ヒンカン・ダ] 貧乏で,みすぼらしい様子であること |
中国語での説明 | 贫寒的 因贫乏而看上去寒碜的样子 |
英語での説明 | destituteness wretched and miserable in poverty |
破旧
破旧
形容詞
破旧の概念の説明
日本語での説明 | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] みすぼらしく粗末なさま |
中国語での説明 | 寒酸的,难看的,褴褛 形容寒酸,简陋 |
寒碜的 破旧简陋的情形 | |
英語での説明 | shabby a dirty and shabby condition |
破旧
破旧
破旧
形容詞
破旧の概念の説明
日本語での説明 | 古惚ける[フルボケ・ル] ひどく古い感じであるさま |
英語での説明 | antiquated old and not suited to present needs or conditions; not modern; old-fashioned |
破旧
形容詞
破旧の概念の説明
日本語での説明 | 粗末だ[ソマツ・ダ] 粗末であること |
中国語での説明 | 粗糙的;穷困的;简陋的;不精致的 粗糙的,简陋的 |
粗糙的;穷困的;简陋的;不精致的 粗糙的 | |
英語での説明 | destitution the state of being of poor quality |
破旧
形容詞
破旧の概念の説明
日本語での説明 | 賎しさ[イヤシサ] 貧しくてみすぼらしいこと |
中国語での説明 | 贫困的,破旧,贫穷 贫困、衣服破旧的 |
破旧,寒碜 指贫穷,寒碜的 | |
英語での説明 | shabbiness a quality or condition of being shabby |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
破舊
破旧
意味 |
破舊のページへのリンク |