意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
重新做
重新做
重新做
重新做
日本語訳造替えする,再構成する,造り替えする,作替えする,造り替える,作替える,造替える
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 改造する[カイゾウ・スル] 前からあるものの一部,又は全部をつくりかえる |
中国語での説明 | 改造;改建 以前有的某个物品一部分,或者全部重新制造 |
改造 对以前就有的一部分,或全部进行重建 | |
英語での説明 | reconstruct to improve or to rebuild the whole or part of something |
重新做
重新做
重新做
重新做
日本語訳作り直す,作りなおす,造り直す,作直す,造直す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 作り直す[ツクリナオ・ス] 前に作ったものを廃して,改めて作る |
中国語での説明 | 重新制作,重新做 放弃以前做的东西,重新制作 |
重新做
日本語訳蒔きなおしする,蒔直する,蒔直しする,蒔き直しする
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 蒔き直しする[マキナオシ・スル] (物事を)もう一度初めからやり直す |
中国語での説明 | 重做,重新做 重新从头开始做(某事) |
「重新做」を含む例文一覧
該当件数 : 7件
我重新做发货的准备。
出荷の手配を取り直します。 - 中国語会話例文集
重新做人((成語))
(前非を悔いて)真人間になる. - 白水社 中国語辞典
他是个想要重新做人的有前科的人。
彼は更生しようとしている前科者だ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
重新做のページへのリンク |