意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
交际
日本語訳付あい,付きあい,付合い,付き合い,付合,交際
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付き合い[ツキアイ] 義理や社交上の必要から相手をすること |
中国語での説明 | 交际,交往,来往 处于情分和社交方面的需要而与对方交往 |
应酬,交际 指出于礼节或社交的必要来与对方交际 |
交际
日本語訳交款する,付き合う,人付,歯する,齢する,人付き
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 交際する[コウサイ・スル] 人と親しく関わりを持つ |
中国語での説明 | 交际 与人亲密地保持关系 |
交际,应酬 与人关系密切 | |
交际,交往 和人保持亲近的关系 | |
交际,应酬 与人有密切关系 | |
交际,硬凑 与人有密切关系 |
交际
日本語での説明 | お付き合いする[オツキアイ・スル] 交際すること |
英語での説明 | keep company the action of having social relations with or associating with others |
交际
日本語訳付合う,付き合う,往き来する,付きあう,交わる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳往来する,行ったり来たりする,往復する
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 交際する[コウサイ・スル] (ある人と)交際する |
中国語での説明 | 交往;交际 (与某人)交际 |
交际,交流 (与人)交际 | |
交际,交往,应酬 同别人交际,交往,应酬 | |
交际,交往 (和某人)交往 | |
交际 (和某人)交际 | |
交际,交往 (和某人)交际,交往 | |
英語での説明 | keep company to associate with someone |
交际
日本語での説明 | 交際する[コウサイ・スル] (他の人たちと)交際する |
中国語での説明 | 交际 (与他人)交际 |
交往;交际 (与他人)交际 | |
英語での説明 | intercommunicate to socialize with other people |
交际
交际
日本語訳付あい,付きあい,近付,付合い,付き合い,付合,交際
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 親交[シンコウ] 親しく交際すること |
中国語での説明 | 亲交,深交 亲密的交往 |
深交,亲密的交往 亲密地交往 | |
深交 指亲密的交往 |
交际
交际
交际
交际
日本語訳往交い,人付合い,行き交い,行交い,人付,行交,人付合,人付き,往交
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 社交[シャコウ] 人と人とのつき合い |
中国語での説明 | 社交;交际 人和人之间的交往 |
社交 人和人的交往 | |
英語での説明 | comradeship action having to do with progress of action or matter (show, display) |
交际
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
交际
交際
意味 |
jiāo jìのページへのリンク |