意味 |
EDR日中対訳辞書 |
瞧不起
日本語訳見下す,見下げる,見おろす,貶む,見くだす,蔑む
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 軽蔑する[ケイベツ・スル] 事物や人を軽んじ見下すこと |
中国語での説明 | 轻蔑 轻视某事物或人 |
轻蔑 轻视事物或人 | |
轻蔑 轻视某事或人 | |
英語での説明 | disdain to disdain things or people |
瞧不起
瞧不起
日本語訳差しおく,ないがしろ,差し措く,差置く
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ないがしろ[ナイガシロ] 軽く見て,いい加減に扱うこと |
中国語での説明 | 轻视;蔑视;瞧不起 轻视,敷衍地对待处理 |
英語での説明 | slight to treat rudely, without respect, or as if unimportant |
瞧不起
瞧不起
日本語での説明 | 軽んじる[カロンジ・ル] 軽く見てあなどること |
中国語での説明 | 轻视 看轻瞧不起 |
英語での説明 | belittle to look down upon someone in a contemptuous manner |
瞧不起
日本語での説明 | 過小評価する[カショウヒョウカ・スル] 過小に評価する |
中国語での説明 | 过低评价 过低地评价 |
英語での説明 | underestimate to estimate lower than the real value |
瞧不起
瞧不起
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
瞧不起
意味 |
qiáobúqǐのページへのリンク |