意味 |
EDR日中対訳辞書 |
剩余
日本語訳使い残り,使い残し,使残,使残り,使残し
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 使い残り[ツカイノコリ] 使い残した物 |
中国語での説明 | 用剩下的,没,用完的 用剩下的东西 |
用剩下的,没用完的 用剩下的东西 | |
英語での説明 | rest an unused part that is left over |
剩余
剩余
剩余
日本語訳余る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳残る
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 余る[アマ・ル] (使ったり消費したりして)余りが出る |
中国語での説明 | 剩余,剩下,余 (使用,消费后)产生了剩余 |
剩余 (使用及消费后的)盈余 |
剩余
日本語での説明 | 取り残す[トリノコ・ス] 全部取らないで一部を残す |
中国語での説明 | 剩下 不全部拿走而留下一部分 |
英語での説明 | leave to allow something to remain untaken, unused, unchanged or uneaten |
剩余
剩余
剩余
剩余
剩余
剩余
日本語での説明 | 残り[ノコリ] 主たるものがなくなったあとになくならずにあるものの量 |
中国語での説明 | 剩余 主要的用完后仍有剩余的量 |
英語での説明 | remainder something that left remaining after the main thing is gone |
剩余
日本語訳あと金,お余り,零れ,残滓,後,余剰
対訳の関係完全同義関係
日本語訳端
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳御下り,お下がり,落零れ,残物,零,落零,御下がり,残り滓
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 余剰[ヨジョウ] 残り |
中国語での説明 | 剩余,残余,残渣 剩余,残余 |
剩余 剩余 | |
剩余,残余 剩余 | |
剩余 残余 | |
剩余 剩余,残余 | |
剩余 残留 | |
剩余,残余 剩余,残余 | |
英語での説明 | balance the remnants or leftovers of something |
圣徒
日本語訳聖
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 聖人[セイジン] キリスト教で,神聖な生活を送ったと教会から認められた人 |
中国語での説明 | 圣人;圣者;圣徒 在基督教中,因过着神圣的生活而为教会所认可的人 |
圣人;圣徒 在基督教中,过着神圣的生活并被教会认可的人 | |
英語での説明 | saint in some Christian churches, a person who is recognized as a saint by that church |
圣徒
圣徒
圣徒
Weblio中日対訳辞書 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
圣徒
出典:『Wiktionary』 (2015年9月22日 (星期二) 16:07)
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
意味 |
shèng túのページへのリンク |