意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳过多进入,进入过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れすぎる[イレスギ・ル] 部屋に人を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 进入过多,过多进入,塞满(人) 房间里进入太多的人 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳放茶过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳放入太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (茶を)たくさん入れ過ぎる |
中国語での説明 | (茶叶)放入太多,放茶过多 放入茶叶太多 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳插话过多,插嘴过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳插话太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (傍から話に口を)さしはさみ過ぎる |
中国語での説明 | 插话太多,插话过多,插嘴过多 从旁过多插嘴别人说话 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳进入成员过多,接纳成员太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れすぎる[イレスギ・ル] 仲間に人を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 成员过多 组织内部接纳成员过多 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳放入太多,装入过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] 容器の中に物を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 装入过多,放入太多,塞满(东西) 往容器中放入过多的东西 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳进入太深,进入过深
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳陷入太深
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (物を)奥まで入れ過ぎる |
中国語での説明 | 进入太深,进入过深,,陷太深 使某物进入里面太深 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳竭尽全力,过多集中力量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (体に力を)込め過ぎる |
中国語での説明 | 过多集中力量,竭尽全力 为某事消耗过多体力 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳过分干涉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳干涉过多,过多照顾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] 手を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 过多照顾,干涉过多,过分干涉 过多照顾,干涉过多,过分干涉 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳过分投于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳过于集中精力,过多集中精力,过分地专心于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] 物事に身を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 过多集中精力,过于集中精力,过分地专心于,过分投于 过多地集中精力做某件事情 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳进风过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳进风太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (風や空気などを)中に多く入れ過ぎる |
中国語での説明 | 进风太多,进风过多 (让风或空气等)进入太多 |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳输入过多,存入过多,过多装入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (データを)たくさん入力し過ぎる |
中国語での説明 | 存入过多(数据),过多装入,输入过多,塞满(数据) 电脑里存入太多的(数据) |
入れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳雇人过多,用人太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (会社や学校が人を)入れ過ぎる |
中国語での説明 | 雇人太多, 雇人太多 (公司或学校)用人太多 (雇人过多) |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳过分干涉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳干涉过多,过多照顾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] 手を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 过多照顾,干涉过多,过分干涉 过多照顾,干涉过多,过分干涉 |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳进入太深,进入过深
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳陷入太深
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (物を)奥まで入れ過ぎる |
中国語での説明 | 进入太深,进入过深,,陷太深 使某物进入里面太深 |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳过分投于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳过于集中精力,过多集中精力,过分地专心于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] 物事に身を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 过多集中精力,过于集中精力,过分地专心于,过分投于 过多地集中精力做某件事情 |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳竭尽全力,过多集中力量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (体に力を)込め過ぎる |
中国語での説明 | 过多集中力量,竭尽全力 为某事消耗过多体力 |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳输入过多,存入过多,过多装入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (データを)たくさん入力し過ぎる |
中国語での説明 | 存入过多(数据),过多装入,输入过多,塞满(数据) 电脑里存入太多的(数据) |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳插话过多,插嘴过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳插话太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (傍から話に口を)さしはさみ過ぎる |
中国語での説明 | 插话太多,插话过多,插嘴过多 从旁过多插嘴别人说话 |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳放茶过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳放入太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (茶を)たくさん入れ過ぎる |
中国語での説明 | (茶叶)放入太多,放茶过多 放入茶叶太多 |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳进风过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳进风太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (風や空気などを)中に多く入れ過ぎる |
中国語での説明 | 进风太多,进风过多 (让风或空气等)进入太多 |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳雇人过多,用人太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (会社や学校が人を)入れ過ぎる |
中国語での説明 | 用人太多,雇人过多 (公司或学校)用人太多(雇人过多) |
入れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳放入太多,装入过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] 容器の中に物を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 装入过多,放入太多,塞满(东西) 往容器中放入过多的东西 |
入過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳放入太多,装入过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] 容器の中に物を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 装入过多,放入太多,塞满(东西) 往容器中放入过多的东西 |
入過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳过分投于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳过于集中精力,过多集中精力,过分地专心于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] 物事に身を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 过多集中精力,过于集中精力,过分地专心于,过分投于 过多地集中精力做某件事情 |
入過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳竭尽全力,过多集中力量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (体に力を)込め過ぎる |
中国語での説明 | 过多集中力量,竭尽全力 为某事消耗过多体力 |
入過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳过分干涉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳干涉过多,过多照顾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] 手を入れ過ぎる |
中国語での説明 | 过多照顾,干涉过多,过分干涉 过多照顾,干涉过多,过分干涉 |
入過ぎる
読み方はいりすぎる,いれすぎる
中国語訳过多进入,进入过多,进入太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り過ぎる[ハイリスギ・ル] 仲間や組織に大勢が入り過ぎる |
中国語での説明 | (成员)进入太多 集团或组织中成员进入过多 |
过多进入,进入过多 过多的人进入团体或者组织 |
入過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳插话过多,插嘴过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳插话太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (傍から話に口を)さしはさみ過ぎる |
中国語での説明 | 插话太多,插话过多,插嘴过多 从旁过多插嘴别人说话 |
入過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳放茶过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳放入太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (茶を)たくさん入れ過ぎる |
中国語での説明 | (茶叶)放入太多,放茶过多 放入茶叶太多 |
入過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳进风过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳进风太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (風や空気などを)中に多く入れ過ぎる |
中国語での説明 | 进风太多,进风过多 (让风或空气等)进入太多 |
入過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳输入过多,存入过多,过多装入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (データを)たくさん入力し過ぎる |
中国語での説明 | 存入过多(数据),过多装入,输入过多,塞满(数据) 电脑里存入太多的(数据) |
入過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳进入太深,进入过深
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳陷入太深
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (物を)奥まで入れ過ぎる |
中国語での説明 | 进入太深,进入过深,,陷太深 使某物进入里面太深 |
淹れすぎる
読み方いれすぎる
中国語訳放茶过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳放入太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (茶を)たくさん入れ過ぎる |
中国語での説明 | (茶叶)放入太多,放茶过多 放入茶叶太多 |
淹れ過ぎる
読み方いれすぎる
中国語訳放茶过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳放入太多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 入れ過ぎる[イレスギ・ル] (茶を)たくさん入れ過ぎる |
中国語での説明 | (茶叶)放入太多,放茶过多 放入茶叶太多 |
「いれすぎる」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
力を入れ過ぎる.
用力过猛。 - 白水社 中国語辞典
塩を少なめに入れるように,辛すぎるとうまくない.
少放盐,太咸不好吃。 - 白水社 中国語辞典
この料理は酸っぱすぎるから,少しソーダを入れて中和させよう.
这菜太酸,加点碱中和一下。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
いれすぎるのページへのリンク |