意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
目抜き
目抜き
目抜き
目抜き
読み方めぬき
日本語での説明 | 卓然たる[タクゼン・タル] 他よりきわだって優れているさま |
中国語での説明 | 卓然的 比别的要优秀得多的样子 |
英語での説明 | preeminent the condition of being exceptionally talented |
目抜き
読み方めぬき
日本語での説明 | 人気[ニンキ] 世間に親しまれている様子 |
中国語での説明 | 声望,人气 受社会欢迎的样子 |
英語での説明 | popularity the quality or state of being well liked, favored, or admired |
目抜
読み方めぬき
日本語での説明 | 人気[ニンキ] 世間に親しまれている様子 |
中国語での説明 | 声望,人气 受社会欢迎的样子 |
英語での説明 | popularity the quality or state of being well liked, favored, or admired |
目抜
読み方めぬき
日本語での説明 | 卓然たる[タクゼン・タル] 他よりきわだって優れているさま |
中国語での説明 | 卓然的,杰出的 比别的要优秀得多的样子 |
英語での説明 | preeminent the condition of being exceptionally talented |
目抜
目抜
目抜
目貫き
目貫き
目貫
目貫
日中中日専門用語辞典 |
「めぬき」を含む例文一覧
該当件数 : 48件
両手をこまぬき腰をかがめてあいさつをする.
打躬作揖 - 白水社 中国語辞典
門のかんぬきをさっとつかんで,真正面から打ちかかった.
抄起门闩,搂头打去。 - 白水社 中国語辞典
(びんのコルクを抜くための)栓抜き.
螺丝锥 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
めぬきのページへのリンク |