意味 |
EDR日中対訳辞書 |
口篭る
読み方くちごもる
中国語訳不肯说出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 口ごもる[クチゴモ・ル] 言いにくい事情があったりして,はっきり言わずためらう |
中国語での説明 | 支吾 有难言之事等,不说明确犹豫 |
口篭る
中国語訳嘟嘟哝哝,支支吾吾,含含糊糊
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 口ごもる[クチゴモ・ル] ことばが口の中にこもっているように,不明瞭にものを言う |
中国語での説明 | 嘟嘟哝哝 话好像含在嘴里似的,说得很不清楚 |
支吾 话像含在嘴里一样,不明嘹地说 | |
英語での説明 | mumble to speak words unclearly as if one's words are stuck in one's mouth |
口籠る
中国語訳嘟嘟哝哝,支支吾吾
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳语音不清
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 口ごもる[クチゴモ・ル] ことばが口の中にこもっているように,不明瞭にものを言う |
中国語での説明 | 声音含混 说话时声音象憋在口中一般含混不清 |
嘟嘟哝哝 话好像含在嘴里似的,说得很不清楚 | |
英語での説明 | mumble to speak words unclearly as if one's words are stuck in one's mouth |
口籠る
読み方くちごもる
中国語訳不肯说出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 口ごもる[クチゴモ・ル] 言いにくい事情があったりして,はっきり言わずためらう |
中国語での説明 | 支吾 有难言之事等,不说明确犹豫 |
意味 |
口篭るのページへのリンク |