意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
束手无策
日本語訳梃子ずる,梃摺る,手子摺る,梃子摺る,手古摺る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | てこずる[テコズ・ル] 処理がめんどうで持て余す |
中国語での説明 | 为难,束手无策 处理起来非常麻烦而束手无策 |
束手无策
日本語訳困り入る,困入る,困りきる,困り抜く,困り切る,困りぬく,困りはてる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 困りはてる[コマリハテ・ル] 困り果てる |
中国語での説明 | 一筹莫展,束手无策 一筹莫展舞 |
一筹莫展 束手无策 | |
一筹莫展,束手无策 一筹莫展,束手无策 |
束手无策
束手无策
束手无策
日本語での説明 | お手上げ[オテアゲ] 物事をどうにも処理できなくなること |
中国語での説明 | 束手无策;毫无办法;没辙;只好放弃;只好认输 变成无论怎样也不能处理某事物 |
「束手无策」を含む例文一覧
該当件数 : 5件
我束手无策了。
私は困り果ててます。 - 中国語会話例文集
我对那个束手无策。
それに対してどうすることも出来なかった。 - 中国語会話例文集
束手无策((成語))
手の打ちようがない,手を束ねて施すすべがない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
束手无策のページへのリンク |