意味 |
EDR日中対訳辞書 |
足許
読み方あしもと
中国語訳身边
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 近接する[キンセツ・スル] ごく近い距離に存在する様子 |
中国語での説明 | 接近,挨近,靠近 距离很近的样子 |
英語での説明 | close to the state of being close to someone or something |
足許
足許
読み方あしもと
中国語訳基石,柱基,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 柱礎[チュウソ] 建物の柱を受ける土台石 |
中国語での説明 | 柱基,基础,基石 支撑建筑物柱体的基石 |
英語での説明 | foundation stone a foundation stone placed under a column of a building |
足許
読み方あしもと
中国語訳目前状态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立場[タチバ] ある人が置かれている境遇 |
中国語での説明 | 立场,立足点 某人所处的境遇 |
英語での説明 | position the station in life in which a person is established |
足許
読み方あしもと
中国語訳步态,速度,脚步
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳走路的方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足どり[アシドリ] 歩くときの足の運び方 |
中国語での説明 | 脚步,走路的方式,步态,速度 走路的方式,脚步 |
英語での説明 | step manner of walking; step |
足許
読み方あしもと
中国語訳情形,环境,境遇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | シチュエーション[シチュエーション] 物語で設定された登場人物の境遇 |
中国語での説明 | 境遇,情形,环境 在故事传说中设定的出场人物境遇 |
足許
読み方あしもと
中国語訳脚下
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足元[アシモト] 立ったときの足のあたり |
中国語での説明 | 脚下 站立时的脚的周围 |
英語での説明 | underfoot the area around the legs of a standing person |
足許
読み方あしもと
日本語での説明 | 立場[タチバ] その人の置かれている立場 |
中国語での説明 | 地位;位置 某人所处的位置 |
英語での説明 | place a person's position on an issue |
足許
読み方あしもと
中国語訳身旁,身边
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 足元[アシモト] 身近な所 |
中国語での説明 | 身边,身旁 身边的地方 |
英語での説明 | vicinity one's immediate vicinity |
足許
意味 |
足許のページへのリンク |