意味 |
EDR日中対訳辞書 |
报答
動詞
日本語訳酬いる,報謝する,復す,返報する
対訳の関係部分同義関係
报答の概念の説明
日本語での説明 | 報謝する[ホウシャ・スル] 恩に報いる |
中国語での説明 | 报答,报恩 报恩 |
报;答谢;报偿;报答 报答恩惠 | |
英語での説明 | reward to repay someone for his/her kindness |
报答
動詞
报答の概念の説明
日本語での説明 | 報い[ムクイ] 他人の行為や苦労,恩に対する報い |
英語での説明 | compensation a repayment for the kindness of a person's labor or favor |
报答
動詞
报答の概念の説明
日本語での説明 | 返礼する[ヘンレイ・スル] 受けた行為に対して,こちらも同じような行為を示す |
中国語での説明 | 回礼,答礼 对接受到的行为自己也示以同样的行为 |
答礼,回礼,还礼 针对所接受的行为,自己也要表示相同的举动 |
报答
报答
报答
报答
動詞
报答の概念の説明
日本語での説明 | 返報する[ヘンポウ・スル] 他人の行為に報いる |
中国語での説明 | 报答;回报 回报别人的行为 |
报答 报答他人的行为 | |
英語での説明 | return to reciprocate a person's actions |
报答
报答
报答
报答
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
報答
报答
意味 |
bàodāのページへのリンク |