意味 |
EDR日中対訳辞書 |
不放心
日本語訳心もとながる,心許無がる,心許ながる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 心もとながる[ココロモトナガ・ル] (物事を)心もとないと思う |
中国語での説明 | 担心 (对事情)不放心的 |
不放心
日本語訳心許無げだ,心許なげだ,心もとなげだ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 心もとなげだ[ココロモトナゲ・ダ] 不安で確信が持てない様子であるさま |
中国語での説明 | 不安,不能确信的样子 指不安,不能确信的样子 |
不放心
日本語での説明 | 気がかりだ[キガカリ・ダ] 心配なさま |
中国語での説明 | 担心 指担心的样子 |
担心 指不放心的状态 | |
英語での説明 | anxious the condition of being worried |
不放心
不放心
日本語での説明 | 心もとない[ココロモトナ・イ] あてにならないさま |
中国語での説明 | 靠不住;担心;不放心;不能指望的 不能指望的情形 |
靠不住的,不安的,不放心的 不可靠的样子 | |
英語での説明 | unreliable the state of being unreliable |
不放心
日本語訳不安
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂い[ウレイ] 心配ごとで心が痛むこと |
中国語での説明 | 忧虑,担忧 因担心而心痛 |
英語での説明 | worry to be worried about something |
不放心
日本語での説明 | 入念[ニュウネン] 十分に心を配るさま |
中国語での説明 | 谨慎 指十分担心的样子 |
英語での説明 | scrupulous a condition of people being excessively careful |
不放心
日本語での説明 | 気に病む[キニヤ・ム] ある事について気にかけている状態 |
中国語での説明 | 担心 指惦记某事的状态,担心 |
英語での説明 | worry of a condition, anxious about something |
不放心
日本語での説明 | おぼつかない[オボツカナ・イ] しっかりせず頼りない様子をしている |
中国語での説明 | 不稳当的 不可靠,让人不放心的样子 |
英語での説明 | precarious a condition of being not solid and not fixed |
不放心
意味 |
búfàngxīnのページへのリンク |