意味 |
EDR日中対訳辞書 |
多管闲事
日本語訳でしゃばり過ぎる,出しゃばり過ぎる,出しゃばりすぎる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 出しゃばり過ぎる[デシャバリスギ・ル] 差し出がましい態度をとり過ぎる |
中国語での説明 | 多管闲事,好出风头 太过于管闲事,出风头 |
多管闲事
日本語での説明 | あつかましい[アツカマシ・イ] あつかましい |
中国語での説明 | 厚脸皮,不害羞,无耻 厚脸皮,不害羞,无耻 |
英語での説明 | insolent being impudent |
多管闲事
多管闲事
日本語での説明 | 僭越[センエツ] 言動が出過ぎていること |
中国語での説明 | 不自量,放肆 言行出格 |
英語での説明 | presumption of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness |
多管闲事
多管闲事
日本語での説明 | 出しゃばる[デシャバ・ル] よけいなところへ出てきて差し出がましい言動をする |
中国語での説明 | 多管闲事,爱出风头 对本来不该自己管的事情加以干涉 |
爱出风头,多嘴多舌 对于本来不该自己管的事情妄加干涉 |
多管闲事
日本語訳差しこす,差し越す,差し越える,さし越える,差しこえる,さし越す
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差しこす[サシコ・ス] でしゃばった行動をする |
中国語での説明 | 出风头;多管闲事 出风头,多管闲事 |
多管闲事
多管闲事
多管闲事
日本語での説明 | 過干渉[カカンショウ] 余計な世話をやくこと |
中国語での説明 | 过度干涉 操多余的心 |
英語での説明 | officiousness officious behavior |
多管闲事
日本語での説明 | おせっかいだ[オセッカイ・ダ] よけいな世話をやくさま |
中国語での説明 | 爱管闲事 多管闲事的情形 |
英語での説明 | meddlesome the way of being meddlesome |
多管闲事
日本語訳差しでる,差出る,差し出る,さし出る
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し出る[サシデ・ル] でしゃばった言動をする |
中国語での説明 | 多管闲事 做多事的举动 |
英語での説明 | intrude to act and speak forwardly |
意味 |
duōguǎnxiánshìのページへのリンク |