意味 |
EDR日中対訳辞書 |
搁置
搁置
日本語での説明 | 保留する[ホリュウ・スル] 決定などを一時ひかえてさきに延ばすこと |
中国語での説明 | 保留;搁置;放下;暂缓;暂停 暂时不做决定等(往后)推延 |
英語での説明 | withhold to temporarily postpone the settlement of something |
搁置
日本語訳お蔵入りする,御蔵入りする,御蔵入する,お蔵入する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | お蔵入りする[オクライリ・スル] 計画が実行に移されなくなる |
中国語での説明 | 中止 计划中止,计划搁置起来 |
搁置
搁置
搁置
日本語訳差し措く,差し置く,差措く,差置く
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 差し置く[サシオ・ク] (物を)置く |
中国語での説明 | 搁置,抛开,忽视 放下(事物) |
搁置,放起来 搁置(物体) |
搁置
日本語での説明 | 見送りする[ミオクリ・スル] 物事をすることを延期すること |
中国語での説明 | 观望,搁置 将某件事情搁置,暂缓处理 |
英語での説明 | postpone the act of postponing doing something |
搁置
日本語での説明 | 放っておく[ホウッテオ・ク] 物事を放置する |
中国語での説明 | 置之不理 放置事情 |
放置,置之不理 将事物搁置不理,不管 | |
英語での説明 | neglect to leave things undone |
搁置
日本語での説明 | お蔵にする[オクラニ・スル] 問題の解決を一時保留する |
中国語での説明 | 束之高阁 把问题一时放置在那不去解决 |
英語での説明 | shelve to put off the settlement of a problem |
搁置
搁置
日本語での説明 | なおざりだ[ナオザリ・ダ] するべきことをしないで,ほうっておくさま |
中国語での説明 | 忽视 应做的事不做,放在一边的情形 |
英語での説明 | neglect not to do something which one should do |
搁置
日本語での説明 | 取り止める[トリヤメ・ル] 計画を中止する |
中国語での説明 | 中止 中止计划 |
中止,停止 中止计划 | |
英語での説明 | cancel to cancel something which was planned |
搁置
搁置
意味 |
gézhìのページへのリンク |