意味 |
白水社 中国語辞典 |
耗尽
EDR日中対訳辞書 |
耗尽
日本語での説明 | 使い果たす[ツカイハタ・ス] すべてを出しきって,なくする |
中国語での説明 | 用尽;用光;耗尽 拿出全部,用光 |
用尽,用光 拿出全部东西,用光它们 | |
用尽;用光,耗尽 拿出全部,用光 | |
英語での説明 | exhaust to completely use up something |
耗尽
耗尽
耗尽
耗尽
耗尽
耗尽
日本語訳摩り切る,磨り潰す,磨潰す,すり潰す,擦潰す,摺り切る,擦り潰す,摺切る,擦切る,摩切る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 摩り切る[スリキ・ル] 使いはたす |
中国語での説明 | 钱花光,用尽,用光 用光 |
耗尽,花光 用尽 | |
钱花光,用尽,用光 用光;用尽 |
耗尽
日本語訳摺切,摩り切り,摩切,摺り切,擦り切り,擦切,摺り切り
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 摩り切り[スリキリ] 財産を使い果して無一文になること |
中国語での説明 | 耗尽,花光,用完 把财产全部用光,一文不剩 |
耗尽
日本語での説明 | 枯渇する[コカツ・スル] 物が使われてなくなる |
中国語での説明 | 耗尽 东西用没了 |
英語での説明 | exhaust of something, to be used up completely |
耗尽
耗尽
日本語訳とり崩す,取崩す,取りくずす,取り崩す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り崩す[トリクズ・ス] ためてあったものを,取ってしだいになくす |
中国語での説明 | 耗尽 把积累的东西逐步提取完 |
耗尽
日本語での説明 | 使い果たす[ツカイハタ・ス] 残らず使ってしまう |
中国語での説明 | 用尽,耗尽,用光 用得一点不剩 |
英語での説明 | dissipate to use something until none is left |
耗尽
耗尽
耗尽
耗尽
耗尽
日本語での説明 | 消耗する[ショウモウ・スル] 力が抜けてくたくたになる |
中国語での説明 | 耗尽 失去体力而变得疲惫不堪 |
英語での説明 | prostration to lose energy and feel dejected |
耗尽
日本語での説明 | 使い切る[ツカイキ・ル] すっかり使い果たす |
中国語での説明 | 用光,耗尽,用完 完全用光 |
英語での説明 | consume to wear out or use completely |
耗尽
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
意味 |
hàojìnのページへのリンク |