意味 |
EDR日中対訳辞書 |
滑稽
形容詞
滑稽の概念の説明
日本語での説明 | 浅はかだ[アサハカ・ダ] 思慮の足りない愚かなこと |
中国語での説明 | 浅薄的;肤浅的;浅见的 考虑不足的,愚蠢的 |
英語での説明 | foolish the condition of being senseless and stupid |
滑稽
形容詞
滑稽の概念の説明
日本語での説明 | 馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ] まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること |
中国語での説明 | 愚蠢 愚蠢得都不想认真考虑 |
英語での説明 | nonsense absurd quality or condition; lack of sense; foolishness |
滑稽
形容詞
滑稽の概念の説明
日本語での説明 | 面白おかしい[オモシロオカシ・イ] ばかばかしいがこっけいで,人を笑わせる |
中国語での説明 | 可笑的 无聊,滑稽,惹人发笑 |
英語での説明 | laughable rediculous but funny and causing laughter |
滑稽
形容詞
日本語訳滑稽,悪乗する,茶目っ気,巫山戯,洒落,おどけ,お道化,巫山戯る,戯
対訳の関係完全同義関係
滑稽の概念の説明
日本語での説明 | ふざける[フザケ・ル] 冗談を言ったりおどけたりすること |
中国語での説明 | 开玩笑;戏谑;诙谐 边开玩笑边作些滑稽动作 |
开玩笑;戏谑;诙谐; 边开玩笑边做些滑稽动作 | |
英語での説明 | monkey business an act of making a joke or being funny |
滑稽
形容詞
滑稽の概念の説明
日本語での説明 | 道化[ドウケ] 人を笑わせるような言動 |
中国語での説明 | 滑稽,丑角 惹人发笑的言行 |
英語での説明 | joke something said or done to cause laughter or amusement |
滑稽
滑稽
形容詞
滑稽の概念の説明
日本語での説明 | 道化る[ドウケ・ル] こっけいなことをして人を笑わせること |
中国語での説明 | 作滑稽相 做滑稽的举动逗人发笑 |
英語での説明 | clown to act in a way so as to cause other people to laugh |
滑稽
形容詞
滑稽の概念の説明
日本語での説明 | 軽妙さ[ケイミョウサ] 軽やかで気が利いたうまみ |
中国語での説明 | 轻松,潇洒 轻松,幽默,滑稽 |
英語での説明 | lambency a light-hearted character |
滑稽
形容詞
滑稽の概念の説明
日本語での説明 | 滑稽だ[コッケイ・ダ] 言動がおもしろく,笑いを誘うさま |
中国語での説明 | 滑稽 言行有趣,引人发笑的样子 |
滑稽 言行举止有趣,逗人发笑 | |
英語での説明 | funny of a person, a condition of being funny in speech or behaviour and causing laughter |
滑稽
滑稽
滑稽
滑稽
滑稽
滑稽
滑稽
滑稽
滑稽
滑稽
形容詞
滑稽の概念の説明
日本語での説明 | 面白さ[オモシロサ] 物事が滑稽であること |
中国語での説明 | 滑稽性,诙谐,可笑 事物很滑稽 |
滑稽,有趣 事情很滑稽 | |
英語での説明 | comicality the state of being comical |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
huáqǐのページへのリンク |