意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
扣除
日本語での説明 | 大目に見る[オオメニミ・ル] 多少の誤ちがあっても寛大に扱う |
中国語での説明 | 宽恕 对或多或少的过失宽大处理 |
英語での説明 | forgive to forgive someone for a small fault |
扣除
日本語での説明 | 削減する[サクゲン・スル] 数量や程度を減らして少なくする |
中国語での説明 | 削减 削减数量或程度使变少 |
削减,减少 减少数量或程度 | |
英語での説明 | curtail to reduce the amount or degree |
扣除
扣除
日本語での説明 | 減少する[ゲンショウ・スル] 数量や程度,価格をへらすこと |
中国語での説明 | 减少 指减少数量,程度或价格 |
英語での説明 | reduce to make less in degree, amount or price |
扣除
日本語訳差しひきする,差し引き,差引する,差引き,さし引きする,差引
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 除去する[ジョキョ・スル] 取り除くこと |
中国語での説明 | 除去,去掉,消除 除掉,去掉 |
英語での説明 | avulse to get rid of |
扣除
日本語訳切放し,扣除する,薙ぎたおす,薙倒す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 切り放し[キリハナシ] つながっているものを切りはなす |
中国語での説明 | 割开,剪开,切断 把连接在一起的物体割断 |
英語での説明 | excise to cut off or out |
扣除
扣除
扣除
日本語での説明 | 差し引く[サシヒ・ク] (余りで他の不足を)補う |
中国語での説明 | 相抵,抵补,扣除,减去 (用剩余物)补充(别的不足的部分) |
抵补,相抵,扣除,减去 (用剩余物)补充(别的不足的部分) |
扣除
日本語での説明 | チェックオフ[チェックオフ] 労働組合費を雇用者が賃金から天引きして組合に渡すこと |
英語での説明 | checkoff the removal of trade union payments from workers' pay by the employer |
扣除
扣除
扣除
扣除
日本語訳差引する,指し引きする,差し引きする,指引きする,差引きする
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 差し引きする[サシヒキ・スル] 金銭の収支計算をして差額を出す |
中国語での説明 | 减去 进行金钱收支计算并得出差额 |
英語での説明 | balance to figure out the balance by calculating income and outflow |
扣除
扣除
扣除
日本語での説明 | 差引き[サシヒキ] 全体の数量から(ある数量を)引くこと |
中国語での説明 | 减去,扣除 从全体的数量里面扣除(一定的数量) |
英語での説明 | deduct to take away some amount from the whole |
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
扣除
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
意味 |
kòu chúのページへのリンク |