意味 |
EDR日中対訳辞書 |
お預け
読み方おあずけ
日本語での説明 | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
中国語での説明 | 顺延 推迟已被决定了的时期 |
英語での説明 | postpone to put off a set time until later |
お預け
お預け
お預け
読み方おあずけ
中国語訳暂时保留,暂缓实行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | お預け[オアズケ] 計画などの実施を保留すること |
中国語での説明 | 暂缓实行;暂时保留 搁置计划等的实施 |
お預け
お預け
御預け
御預け
御預け
読み方おあずけ
中国語訳暂时保留,暂缓实行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | お預け[オアズケ] 計画などの実施を保留すること |
中国語での説明 | 暂缓实行;暂时保留 保留计划等的实施 |
御預け
読み方おあずけ
中国語訳将罪犯委托监禁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | お預け[オアズケ] 罪人を特定の人に預けて監禁する,中世や近世の刑 |
中国語での説明 | 将罪犯委托监禁 在日本的中世纪和近世,将罪犯委托给特定的人监禁的刑罚 |
御預
読み方おあずけ
中国語訳暂时保留,暂缓实行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | お預け[オアズケ] 計画などの実施を保留すること |
中国語での説明 | 暂缓实行;暂时保留 搁置计划等的实施 |
御預
読み方おあずけ
中国語訳暂时被看管,监禁在其他大名处
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | お預け[オアズケ] 御預けという,江戸時代の刑罰 |
中国語での説明 | 暂时被看管,监禁在其他大名处 江户时代的一种刑罚 |
御預
意味 |
おあずけのページへのリンク |