日中中日:

あとつけの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

後付け

読み方あとつけ

中国語訳接尾令
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

後付けの概念の説明
日本語での説明後付け[アトツケ]
尻取りという遊び
中国語での説明接尾令
一种接尾令游戏

後付け

読み方あとつけ

中国語訳挂在马匹后的行李
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

後付けの概念の説明
日本語での説明後付け[アトツケ]
(江戸時代,)客の乗った馬の尻につける荷物
中国語での説明挂在马匹后的行李
(江户时代)坠在客人骑马尾部行李

後付け

読み方あとつけ

中国語訳随员随从
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳陪同人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

後付けの概念の説明
日本語での説明御供[オトモ]
地位の高い人につきしたがって行く人
中国語での説明随从;陪同人员;随员
着地高贵的人同行的人

後付け

読み方あとつけ

中国語訳后记
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

後付けの概念の説明
日本語での説明後記[コウキ]
書画書物終り書き記すことば
中国語での説明后记,附言
书画书籍最后所写的内容
英語での説明postscript
written notes that are added at the end of a literary work

後付

読み方あとつけ,しりつき

中国語訳侍从扈从随员随从
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳随同人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

中国語訳跟班
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

後付の概念の説明
日本語での説明御供[オトモ]
地位の高い人につきしたがって行く人
中国語での説明随从,侍从,扈从
跟随在地高的人身边的人
随同人员;随从;随员;跟班
跟随地位高的人一起去的人

後付

読み方あとつけ

中国語訳附录后记
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

後付の概念の説明
日本語での説明後記[コウキ]
書画書物終り書き記すことば
中国語での説明后记
书画或书的后面附加文字
英語での説明postscript
written notes that are added at the end of a literary work

後付

読み方あとつけ

中国語訳接尾令
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

後付の概念の説明
日本語での説明後付け[アトツケ]
尻取りという遊び
中国語での説明接尾令
一种接尾令游戏

後付

読み方あとつけ

中国語訳挂在马匹后的行李
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

後付の概念の説明
日本語での説明後付け[アトツケ]
(江戸時代,)客の乗った馬の尻につける荷物
中国語での説明挂在马匹后的行李
(江户时代)坠在客人骑马尾部行李

跡付け

読み方あとつけ

中国語訳跟随
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳尾随
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

跡付けの概念の説明
日本語での説明後付けする[アトツケ・スル]
人の後からついていくこと
中国語での説明尾随
跟在别人后面

跡付け

読み方あとつけ

中国語訳挂在马匹后的行李
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

跡付けの概念の説明
日本語での説明後付け[アトツケ]
(江戸時代,)客の乗った馬の尻につける荷物
中国語での説明挂在马匹后的行李
(江户时代)坠在客人骑马尾部行李

跡付け

読み方あとつけ

中国語訳事后找理由事后找借口
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

跡付けの概念の説明
日本語での説明後付けする[アトツケ・スル]
(理屈を)後から付けること
中国語での説明事后找理由
事后找理由

跡付け

読み方あとつけ

中国語訳接尾令
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

跡付けの概念の説明
日本語での説明後付け[アトツケ]
尻取りという遊び
中国語での説明接尾令
一种接尾令游戏

跡付け

読み方あとつけ

中国語訳衔尾接头诗
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

跡付けの概念の説明
日本語での説明後付けする[アトツケ・スル]
他人詩歌の末字を始めにおき詠むこと
中国語での説明衔尾接头诗
别人诗歌的末字为首作诗

跡付け

読み方あとつけ

中国語訳随员随从
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳陪同人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

跡付けの概念の説明
日本語での説明御供[オトモ]
地位の高い人につきしたがって行く人
中国語での説明随从;陪同人员;随员
着地高贵的人同行的人

跡付け

読み方あとつけ

中国語訳后记
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

跡付けの概念の説明
日本語での説明後記[コウキ]
書画書物終り書き記すことば
中国語での説明后记,附言
书画书籍最后所写的内容
英語での説明postscript
written notes that are added at the end of a literary work

跡付

読み方あとつけ

中国語訳跟随
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳尾随
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

跡付の概念の説明
日本語での説明後付けする[アトツケ・スル]
人の後からついていくこと
中国語での説明尾随
跟在别人后面

跡付

読み方あとつけ

中国語訳挂在马匹后的行李
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

跡付の概念の説明
日本語での説明後付け[アトツケ]
(江戸時代,)客の乗った馬の尻につける荷物
中国語での説明挂在马匹后的行李
(江户时代)坠在客人骑马尾部行李

跡付

読み方あとつけ

中国語訳事后找理由事后找借口
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

跡付の概念の説明
日本語での説明後付けする[アトツケ・スル]
(理屈を)後から付けること
中国語での説明事后找理由
事后找理由

跡付

読み方あとつけ

中国語訳接尾令
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

跡付の概念の説明
日本語での説明後付け[アトツケ]
尻取りという遊び
中国語での説明接尾令
一种接尾令游戏

跡付

読み方あとつけ

中国語訳衔尾接头诗
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

跡付の概念の説明
日本語での説明後付けする[アトツケ・スル]
他人詩歌の末字を始めにおき詠むこと
中国語での説明衔尾接头诗
别人诗歌的末字为首作诗

跡付

読み方あとつけ

中国語訳随员随从
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳陪同人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

跡付の概念の説明
日本語での説明御供[オトモ]
地位の高い人につきしたがって行く人
中国語での説明随从;陪同人员;随员
着地高贵的人同行的人

跡付

読み方あとつけ

中国語訳后记
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

跡付の概念の説明
日本語での説明後記[コウキ]
書画書物終り書き記すことば
中国語での説明后记,附言
书画书籍最后所写的内容
英語での説明postscript
written notes that are added at the end of a literary work



「あとつけ」を含む例文一覧

該当件数 : 48



スパイが跡をつける.

侦探跟踪 - 白水社 中国語辞典

彼は私の後をつけている.

他在我后边钉上梢儿了。 - 白水社 中国語辞典

警官が3日間彼の後をつけた.

警察跟了他三天。 - 白水社 中国語辞典






あとつけのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「あとつけ」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
あとつけのお隣キーワード
閲覧履歴
全履歴クリア
あとつけ

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



あとつけのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS