意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
カエル
代える
代える
代える
変える
変える
変える
読み方かえる
日本語での説明 | 変更する[ヘンコウ・スル] 物事の状態や性質を変えること |
中国語での説明 | 变更;更改 改变事物的状态或性质 |
英語での説明 | change an act of changing the condition or nature of something |
変える
変える
孵る
読み方かえる
日本語での説明 | 孵る[カエ・ル] 卵がかえってひなや幼虫なる |
英語での説明 | hatch of a young bird or a larva, to come out of an egg |
帰る
読み方かえる
中国語訳返回家乡
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 帰郷する[キキョウ・スル] 故郷に帰ること |
中国語での説明 | 回老家;返回家乡 返回家乡 |
英語での説明 | go home to go to one's place of residence |
帰る
読み方かえる
日本語での説明 | 帰着する[キチャク・スル] もといた場所に帰る |
中国語での説明 | 回去;归来 回原先的地方 |
英語での説明 | return to go back to a place again |
帰る
換える
換える
読み方かえる
中国語訳切换,改换,掉换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 切り替える[キリカエ・ル] 今までのものをやめて別のものにかえる |
中国語での説明 | 切换 将以往的东西换成别的东西 |
替える
替える
読み方かえる
中国語訳改换,掉换,转换
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 切り替える[キリカエ・ル] 今までのものをやめて別のものにかえる |
中国語での説明 | 转换;改换;掉换 停止使用一直用到现在的东西,而用别的东西替换 |
蛙
読み方かえる,かわず
中国語訳无尾两栖类动物的总称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | カエル[カエル] カエルという両生類 |
中国語での説明 | 青蛙 名为"青蛙"的两栖类动物 |
蛙类 名为"蛙类"的两栖类 | |
英語での説明 | frog an amphibian called frog |
蝦
読み方かえる
中国語訳无尾两栖类动物的总称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
日本語での説明 | カエル[カエル] カエルという両生類 |
中国語での説明 | 蛙类 名为"蛙类"的两栖类 |
英語での説明 | frog an amphibian called frog |
買える
買える
買える
返る
返る
還える
読み方かえる
中国語訳往回走,返回来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 戻る[モド・ル] 帰ること |
中国語での説明 | 返回 回来 |
英語での説明 | return to return to the point of origin or departure |
還える
読み方かえる
中国語訳还原,恢复,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳走回头路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 逆戻りする[ギャクモドリ・スル] 再びもとの場所や状態にもどる |
中国語での説明 | 恢复,复归 再次回到原来的场所或状态 |
英語での説明 | reversion to return to a former place or condition again |
還る
読み方かえる
中国語訳往回走,返回来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 戻る[モド・ル] 帰ること |
中国語での説明 | 返回 回来 |
英語での説明 | return to return to the point of origin or departure |
飼える
飼える
日中中日専門用語辞典 |
「かえる」を含む例文一覧
該当件数 : 1235件
お金をたてかえる
垫付钱 - 中国語会話例文集
書類を差しかえる。
我会更换那那份文件。 - 中国語会話例文集
胸がつかえる,気が重い.
胸口感到压抑。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
かえるのページへのリンク |