意味 |
EDR日中対訳辞書 |
鈍さ
読み方なまくらさ
中国語訳不锋利
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | なまくら[ナマクラ] 刃物の切れ味が悪いこと |
中国語での説明 | 钝 刀刃的锋利度差 |
英語での説明 | bluntness of an edged tool, the state of being dull |
鈍さ
読み方なまくらさ
中国語訳不争气
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 等閑さ[ナオザリサ] なすべき仕事を怠けていい加減にすること |
中国語での説明 | 等闲视之,随便对待,马虎 对该完成的工作等偷懒或马虎 |
鈍さ
鈍さ
鈍さ
鈍さ
読み方なまくらさ
中国語訳不灵巧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 鈍らさ[ナマクラサ] とりたてて優れた才能がない程度 |
中国語での説明 | 笨拙 没有特别出色才能的程度 |
鈍らさ
読み方なまくらさ
中国語訳漠然视之
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳漠不关心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 等閑さ[ナオザリサ] なすべき仕事を怠けていい加減にすること |
中国語での説明 | 马虎;忽视;玩忽;等闲 对应该做的工作怠惰,敷衍搪塞 |
鈍らさ
読み方なまくらさ
日本語での説明 | なまくら[ナマクラ] 刃物の切れ味が悪いこと |
中国語での説明 | 钝,不锋利 刀切割的锋利度不好 |
英語での説明 | bluntness of an edged tool, the state of being dull |
鈍らさ
読み方なまくらさ
中国語訳不灵巧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 鈍らさ[ナマクラサ] とりたてて優れた才能がない程度 |
中国語での説明 | 笨拙 没有特别出色才能的程度 |
鈍らさ
鈍らさ
鈍らさ
意味 |
なまくらさのページへのリンク |