意味 |
EDR日中対訳辞書 |
被せる
読み方きせる
被せるの概念の説明
日本語での説明 | 着せる[キセ・ル] (罪を人に)負わせる |
中国語での説明 | 使蒙受 使(某人)蒙受(罪责) |
英語での説明 | patronize to blame a crime on someone |
被せる
読み方かぶせる
中国語訳重叠,交迭,叠盖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
被せるの概念の説明
日本語での説明 | 重複する[ジュウフク・スル] 同じ物事が幾度も重なる |
中国語での説明 | 重复 同样的事物重复好几次 |
英語での説明 | redundancy of somethingthing, to be repeated many times |
被せる
被せる
被せる
読み方きせる
被せるの概念の説明
日本語での説明 | 着せる[キセ・ル] 衣服を身につけさせる |
中国語での説明 | 给…穿上衣服 给…穿上衣服 |
英語での説明 | dress to dress somebody in clothes |
被せる
被せる
読み方かぶせる
中国語訳覆盖,遮蔽,罩上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
被せるの概念の説明
日本語での説明 | 覆う[オオ・ウ] かくしたりさえぎったりするために,物の上やまわりに何かをかぶせる |
中国語での説明 | 覆盖,罩上,盖上 为了隐藏或掩盖而从上方或周围盖上某物 |
英語での説明 | overlay to cover a thing to hide it from plain view |
意味 |
被せるのページへのリンク |