意味 |
EDR日中対訳辞書 |
挡住
挡住
日本語訳立ちふさがる,立ち塞る,立塞がる,立ち塞がる,立塞る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ちふさがる[タチフサガ・ル] 前に立って行く手をさえぎる |
中国語での説明 | 堵住,挡住,拦住 站在前面挡住别人的去路 |
挡住,堵住,拦住 站在前面用手挡住 |
挡住
挡住
挡住
日本語訳立ちふさがる,立ち塞る,立ち塞がる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
中国語での説明 | 阻碍 阻挡事物的进展使停止 |
英語での説明 | obstruct to stop the progress of something |
挡住
挡住
日本語訳食い止める,食い留める,支え,食留める,くい止める
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 食い止める[クイトメ・ル] 好ましくない状況が広がるのをくいとめる |
中国語での説明 | 防止,阻止,挡住 阻止不好的状况继续发展 |
英語での説明 | contain to prevent the spread of an unpleasant situation |
意味 |
dǎngzhùのページへのリンク |