意味 |
EDR日中対訳辞書 |
躲开
躲开
躲开
動詞
躲开の概念の説明
日本語での説明 | 往なす[イナ・ス] 意気込んで向かってくる相手を軽くそらすこと |
中国語での説明 | 闪开 轻轻避开奋力而来的对手 |
躲开 轻轻避开奋力而来的对手 | |
避开,躲开 巧妙地避开很起劲地向着自己来的对方(的质问等) | |
英語での説明 | dodge the state of manuevering tactfully to avoid a confrontation with someone |
躲开
動詞
日本語訳替身,変わり身,替り身,変り身,替わり身
対訳の関係パラフレーズ
躲开の概念の説明
日本語での説明 | 変わり身[カワリミ] 相撲において,体をかわすこと |
中国語での説明 | 躲闪,躲避,避开 相扑比赛中,改变身体的姿势 |
躲开
動詞
躲开の概念の説明
日本語での説明 | 体を交わす[タイヲカワ・ス] 向かってくるものにぶつからないように,体の向きを変えてさける |
中国語での説明 | 闪开,躲开,避开,躲避 为了不和对面来的物体发生碰撞,改变身体的方向而避开 |
英語での説明 | dodge of a person, to avoid colliding with something oncoming by moving oneself aside |
躲开
動詞
日本語訳退く
対訳の関係パラフレーズ
躲开の概念の説明
日本語での説明 | 引取る[ヒキト・ル] 今までいた場所から立ち去る |
中国語での説明 | 离去,回去 从现在所处的地方离去 |
英語での説明 | depart to leave the place one was at |
躲开
躲开
躲开
動詞
躲开の概念の説明
日本語での説明 | 逃避する[トウヒ・スル] 責任をもって処理すべき事柄・現実からのがれる |
中国語での説明 | 逃避 逃避应该负责处理的事情·现实 |
英語での説明 | shirk avoid, evade (evade one's responsibility) |
意味 |
duǒkāiのページへのリンク |