ピンインliǎo・bu・dé
用例- 这个人了不得,是个英雄!〔述〕=この人はすごい,英雄だ!
- 一下子歼灭敌人两个师,真了不得!=一度に敵を2個師団もせん滅するなんて,すごい!
- 一看故宫,赫,可了不得!=故宮を見ただけで,ほう,こりゃもう大変なものだ!
- 别把你自己的本领看得那么了不得。〔 de 補〕=自分の技量をそんなにすごいと見なしてはいけない.
- 这可是一件了不得的大事。〔連体修〕=これは実にすばらしい事である.
- 这有什么了不得的!这么骄傲!=これがどれほどのことだというのか!そんなに高慢ちきになって!
- 他自以为 wéi 了不得。〔目〕=彼は自分はとてもすごいとうぬぼれている.
- 那没有什么了不得。=そんなこと何も大した事ではない.
用例- 哎呀,了不得了。=あれ,おおごとだ.
- 可了不得,他昏了。=こりゃ大変だ,彼が気を失った.
- 可了不得呀,那只祖传的花瓶被弟弟摔坏了。=えらいことになったぞ,先祖伝来の花瓶が弟に壊された.
③
(‘不[会]是什么了不得的’‘有(没・没有)什么了不得[的]’の形で用いる.)
用例- 没考上大学也没有什么了不得,可以自学成才嘛!=大学入試に落ちたからとて何にも困ることはない,独学で有用な人間になれるではないか.
- 这没有什么了不得的,不必大惊小怪。=これは別に大したことではない,何も驚くことはない.
- 不会是什么了不得的问题。=大した問題ではあるまい.
用例- 他高兴得了不得。〔 de 補〕=彼はうれしくてたまらない.
- 参加的人多得了不得。=参加者がものすごく多い.
- 怕得了不得=ひどく怖がっている.