意味 |
白水社 中国語辞典 |
陪同
EDR日中対訳辞書 |
陪同
日本語での説明 | お伴[オトモ] 主人や目上の人につき従う人 |
英語での説明 | attendant a person who goes with and serves or looks after one's master |
陪同
陪同
陪同
陪同
日本語での説明 | 同行する[ドウコウ・スル] 主たる人について連れ立って行く |
中国語での説明 | 同行 陪主要的人一起去 |
英語での説明 | accompany to accompany one's master |
陪同
陪同
陪同
陪同
日本語訳附いていく,御伴する,付する,御供する,お供する,附す,付す,ついて行く,附する,差添えする,付き従う,付き随う,附いて行く,付随う,随伴する,付従う,付いて行く,付いていく,お伴する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 同行する[ドウコウ・スル] 付き添う |
中国語での説明 | 跟随,陪伴,同行 跟随,陪伴,同行 |
同行;一起走;一起去 陪伴 | |
同行 跟随左右 | |
同行,一起去 跟随左右 | |
英語での説明 | accompany action done to person (accompany, escort person) |
陪同
陪同
日本語訳附き添い,差添え,差添,アテンダント
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 付き添い[ツキソイ] 世話をするため,そばにいる人 |
中国語での説明 | 照料的人,服侍的人 为了照顾人呆在身旁的人 |
陪同
Weblio中日対訳辞書 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
péitóngのページへのリンク |