意味 |
EDR日中対訳辞書 |
逃跑
逃跑
逃跑
逃跑
日本語での説明 | 逃亡する[トウボウ・スル] 自由を求めて,その場所から逃げる |
中国語での説明 | 逃亡 为追求自由而从某处逃走 |
英語での説明 | elude an act of escaping from a place to freedom |
逃跑
逃跑
逃跑
逃跑
日本語訳雲がくれする,雲隠する,雲隠れする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 雲隠れする[クモガクレ・スル] 人が逃げて姿をくらます |
中国語での説明 | 躲藏,逃跑 人躲藏,逃跑 |
躲藏,逃跑 躲藏,逃跑 | |
英語での説明 | disappear of a person, to run away and disappear |
逃跑
日本語訳逃走する,逃出す,逃亡する,逃げだす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 脱走する[ダッソウ・スル] 捕らえられていた場所から逃げ出す |
中国語での説明 | 逃跑,逃脱 从被抓住的地方逃出 |
逃脱 从被抓获的场所逃出 | |
逃跑,逃走 从被抓住的地方逃走 | |
逃跑,逃走 从被抓住的地方逃出 | |
逃脱,逃跑 从被抓住的地方逃走 | |
英語での説明 | escape from to run away from a place after having been captured |
逃跑
逃跑
日本語訳逃れる,遁,逃,避け,除,のっ引き,逃去,逃遁する,縄抜する,縄抜けする,逃れ,遁げる,逃がれる,遁れ,奔る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱離する,逃げ足,縄脱けする,縄脱する,逃げる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 逃避する[トウヒ・スル] 物事から逃避する |
中国語での説明 | 逃跑,逃避,逃遁 逃跑 |
逃避 逃避 | |
逃跑,逃避 逃跑 | |
逃避 逃跑 | |
逃避 逃脱 | |
英語での説明 | escape to escape from |
逃跑
逃跑
逃跑
日本語訳とんずらする,遁逃する,奔逸する,飛ぶ,遁走する,逸走する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳走る
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 逃げる[ニゲ・ル] 逃げる |
中国語での説明 | 逃跑,逃走 逃跑 |
逃跑 逃跑 | |
逃走 逃跑 | |
英語での説明 | hightail to run away |
逃跑
日本語訳逃走する,逃,逃亡する,逃げだす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 逃げ出す[ニゲダ・ス] 物事や場所から逃げ出す |
中国語での説明 | 逃跑;逃走;逃亡 逃离,逃出 |
逃跑;逃走 逃离,逃出 | |
逃出 逃走 | |
逃出 逃跑 | |
逃离;逃走 逃走,逃出 | |
逃跑,逃遁 逃跑,逃遁 | |
英語での説明 | abscond to escape and run away |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
táopáoのページへのリンク |