意味 |
EDR日中対訳辞書 |
越过
日本語訳取押さえる,吹消す,取押える,越す,吹き消す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 克服する[コクフク・スル] 困難な事態や危険を,うまく処理して切り抜ける |
中国語での説明 | 克服 巧妙处理困难的事态和危险 |
英語での説明 | overcome to overcome a difficult and dangerous situation by appropriate action |
越过
日本語での説明 | 上回る[ウワマワ・ル] ある範囲や基準を超える |
中国語での説明 | 超过;越出 超出某个范围或基准 |
超过 超过某一范围或基准 | |
英語での説明 | exceed the condition of exceeding a certain scope or a standard |
越过
日本語での説明 | 踏み越える[フミコエ・ル] ある範囲を踏み越える |
中国語での説明 | 迈过 迈过某一范围 |
英語での説明 | overstep to go beyond the necessary or desired point in space or time |
越过
越过
越过
日本語での説明 | 乗り切る[ノリキ・ル] 困難や障害を乗り越える |
中国語での説明 | 突破,渡过 越过困难或障碍 |
英語での説明 | bridge over to overcome difficulties or obstacles |
越过
越过
越过
越过
越过
越过
日本語訳飛び越す,飛越す,飛び越える,飛びこす,飛びこえる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び越える[トビコエ・ル] あるものの上を飛び越える |
中国語での説明 | 跳过;越过 越过某事物的上面 |
英語での説明 | hurdle to jump over something |
越过
越过
日本語訳超す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 超える[コエ・ル] 越えて行く |
中国語での説明 | 越过 越过 |
越过;翻过 越过 | |
超过,度过 越过,度过 | |
英語での説明 | cross to cross over something |
越过
越过
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
越过
ピンイン
意味 |
yuèguoのページへのリンク |