意味 |
EDR日中対訳辞書 |
拵える
読み方こさえる,こしらえる
日本語での説明 | 作る[ツク・ル] 元のものに手を加えて違ったものに仕上げる |
中国語での説明 | 制作;做;作 着手加工原来的东西使之成为不同的物品 |
创造 在原来的东西上加以改进做成不一样的东西 |
拵える
拵える
拵える
読み方こさえる,こしらえる
中国語訳制造,生产,制作
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 製造する[セイゾウ・スル] 原料を加工して製品を作る |
中国語での説明 | 制造 加工原料制作产品 |
英語での説明 | manufacture to manufacture something |
拵える
読み方こさえる,こしらえる
中国語訳编造,虚构,捏造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | でっち上げる[デッチアゲ・ル] (話を)つくり上げる |
中国語での説明 | 捏造;编造 编造(故事,谎话) |
英語での説明 | invent to make up a story |
拵える
読み方こさえる,こしらえる
中国語訳想法获得,设法获取
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 拵える[コシラエ・ル] あれこれてだてをつくして欲する物を手に入れる |
中国語での説明 | 设法获取 这样那样用尽手段将想要的东西搞到手 |
拵える
意味 |
こさえるのページへのリンク |