日中中日:

打扮の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

打扮

ピンインdǎ・ban

用例
  • 孩子们打扮得可漂亮 ・liang 啦!〔+ de 補〕=子供たちはなんと奇麗に着飾っていることか!
  • 你也得 děi 打扮一下嘛!〔+目(数量)〕=君もひとつ身繕いしなくちゃ!

2

動詞 (…に)扮装するなりすます


用例
  • 他把我打扮成卖香烟的,过了关卡 qiǎ 。〔‘把’+目1+打扮+結補+目2〕=彼は私にたばこ売りのなりをさせて,検問所通り抜けた.

3

名詞 〔‘’+〕装いいでたち


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

打扮

動詞

日本語訳飾る
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明飾りつける[カザリツケ・ル]
外見表面を美しく見えるようにする
中国語での説明打扮;装饰(外表)
做得使外表表面看起来漂亮
英語での説明decorate
to make something beautiful appearance by decorating

打扮

動詞

日本語訳身繕いする身支度する身仕度する身づくろいする身繕する
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明身支度する[ミジタク・スル]
身なりを整える
中国語での説明打扮
打扮整齐
英語での説明preen
to dress neatly

打扮

動詞

日本語訳着飾る
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明着飾る[キカザ・ル]
美しい服を着て飾る
英語での説明titivate
to dress up in fine clothes

打扮

動詞

日本語訳風付風付き
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明様相[ヨウソウ]
人や物事の,外に現れありさま
中国語での説明外观,状态
或者事物在外表现出状态
英語での説明appearances
the external appearance of a person or thing

打扮

名詞

日本語訳アウトフィット仕度支度身仕舞い身締まり身締身締り身仕舞
対訳の関係全同義関係

動詞

日本語訳身じまい
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明支度[シタク]
何かをするための身支度
中国語での説明打扮,套装
做什么事的打扮
打扮
为了某事装束
打扮
为做某事装束

打扮

動詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明装い[ヨソオイ]
おしゃれに装うこと
中国語での説明装饰,修饰
装饰,修饰
英語での説明array
to dress in a particularly gorgeous way

打扮

動詞

日本語訳粧す
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明粧す[メカ・ス]
支度を整え,装飾を施す

打扮

名詞

日本語訳おしゃれだ
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明おしゃれだ[オシャレ・ダ]
外見に気を配って,すてきに見えるように心がけるさま

打扮

動詞

日本語訳装,粧い装い,粧
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明装い[ヨソイ]
飾り整えた身なり物の外観
中国語での説明装束,打扮
修饰过的装束物体外观

打扮

動詞

日本語訳装う
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明装う[ヨソオ・ウ]
身なり飾り装う
中国語での説明穿戴;打扮
装饰打扮服饰

打扮

動詞

日本語訳引き繕う引きつくろう
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明引き繕う[ヒキツクロ・ウ]
外見体裁などをよい状態にする
中国語での説明修整,修饰,打扮
使外表样式保持好的状态

打扮

動詞

日本語訳窶す
対訳の関係パラフレーズ

打扮の概念の説明
日本語での説明窶す[ヤツ・ス]
化粧してめかす

打扮

動詞

日本語訳出で立つ出でたつ
対訳の関係パラフレーズ

打扮の概念の説明
日本語での説明出で立つ[イデタ・ツ]
仕度をする
中国語での説明打扮
打扮,装束
打扮
打扮

打扮

動詞

日本語訳出立ち,帯びる
対訳の関係全同義関係

日本語訳出で立ち出立
対訳の関係パラフレーズ


打扮

動詞

日本語訳化粧する形づくりするお仕舞する御仕舞する形作する形作りする御仕舞いする仮粧する
対訳の関係全同義関係

日本語訳お仕舞いする
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明化粧する[ケワイ・スル]
化粧をする
中国語での説明化妆
化妆
英語での説明make up
to apply cosmetics

打扮

動詞

日本語訳御洒落するお洒落するおしゃれする
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明お洒落する[オシャレ・スル]
服装化粧などで身を飾り,外見よくする
中国語での説明打扮
服装化妆等打扮身形,使外表美化
英語での説明dress up
to try to look good by dressing up and applying cosmetics

打扮

動詞

日本語訳お作り
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明お作り[オツクリ]
女性がする化粧

打扮

動詞

日本語訳体裁振る
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明体裁ぶる[テイサイブ・ル]
自分をよく見せようと外観をつくろう
中国語での説明装饰门面,讲究排场,摆门面
想要自己看起来更好而修饰外观

打扮

動詞

日本語訳形づくりする形作する形作りする
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明形作りする[カタチヅクリ・スル]
身づくろいする
中国語での説明装束
打扮
英語での説明preen
to tidy oneself

打扮

動詞

日本語訳化粧う形作る拵える,形造る仮粧う
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明化粧する[ケショウ・スル]
化粧する
中国語での説明化妆
化妆

打扮

動詞

日本語訳形造る
対訳の関係全同義関係

日本語訳形づくる形作る
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明形作る[カタチヅク・ル]
身じたくをする
中国語での説明打扮;梳妆
打扮;梳妆
打扮
打扮

打扮

動詞

日本語訳グルーミング
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明グルーミング[グルーミング]
ペットなどの手入れをすること

打扮

動詞

日本語訳姿
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明姿[スガタ]
外見から捉えた人のみなり

打扮

動詞

日本語訳装束
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明装束[ソウゾク]
あることのために特別に身じたくすること

打扮

動詞

日本語訳仕度する装う支度する
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明支度する[シタク・スル]
(外出などのため)身支度をする
中国語での説明装束;打扮;治装
(为了外出等)准备行装
打扮
(为了外出)进行打扮
英語での説明mount
to prepare one's body for (something)

打扮

動詞

日本語訳御粧するお粧しする御粧しするブラッシュアップするお粧する鏤める
対訳の関係全同義関係

日本語訳ちりばめる
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明お粧しする[オメカシ・スル]
おしゃれをする
中国語での説明化妆,打扮
化妆,打扮
化妆;打扮;擦胭抹粉;描眉打鬓;浓妆艳抹;盛装丽服
好打扮,好修饰
英語での説明dress up
to dress up

打扮

名詞

日本語訳身形
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明身なり[ミナリ]
衣服を身につけた姿
中国語での説明服饰,装束,打扮
衣服穿在身上样子

打扮

名詞

日本語訳身なり身形
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明身なり[ミナリ]
身体の様子
中国語での説明体格,体型
身体的样子

打扮

名詞

日本語訳装,身形見なり
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明身なり[ミナリ]
服装
中国語での説明衣着打扮;装束;穿戴;打扮
服装;衣服
衣着,穿戴,装束,打扮
服装

打扮

名詞

日本語訳拵え,拵
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明装い[ヨソオイ]
支度
中国語での説明装束,打扮
装束

打扮

動詞

日本語訳作り造り
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明作り[ツクリ]
化粧身なりのようす
中国語での説明妆容,打扮
化妆,打扮后的样子

打扮

動詞

日本語訳身固する身固めする
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明身固めする[ミガタメ・スル]
身じたくする
中国語での説明打扮,装束
打扮,装束,穿上与其目的相符服装

打扮

動詞

日本語訳身拵えする身拵する身ごしらえする
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明身ごしらえする[ミゴシラエ・スル]
身仕度する

打扮

名詞

日本語訳仕立仕立て
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明身なり[ミナリ]
身なり
中国語での説明装束,服饰,打扮
装束,服饰,打扮

打扮

名詞

日本語訳身慎莫
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明身慎莫[ミジンマク]
支度を整えること

打扮

名詞

日本語訳身仕舞いする身じまいする身仕舞する
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明身仕舞いする[ミジマイ・スル]
身なりをととのえる
中国語での説明装束,打扮
装束,打扮

打扮

名詞

日本語訳風貌風体
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明風体[フウテイ]
人の地位職業推測できる外見上のようす
中国語での説明装束,打扮,衣着
能够推测出人的地位职业的仪表

打扮

名詞

日本語訳風俗
対訳の関係パラフレーズ

打扮の概念の説明
日本語での説明風俗[フウゾク]
その時代や社会特徴づける身なり

打扮

動詞

日本語訳扮装する
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明扮装する[フンソウ・スル]
ある人物に似せてよそおうこと
英語での説明disguise
the act of pretending to be another person

打扮

動詞

日本語訳観,風袋上向き上向風情格好
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明外観[ガイカン]
人や物の外から見たようす
中国語での説明外观;外形
外面看人或物的样子

打扮

動詞

日本語訳粧い形貌,粧,態
対訳の関係逐語訳

打扮の概念の説明
日本語での説明見かけ[ミカケ]
物や人の外見
中国語での説明外表
物或人的外表

打扮

動詞

日本語訳なり形
対訳の関係逐語訳

打扮の概念の説明
日本語での説明形貌[ケイボウ]
ものの姿や形
中国語での説明容姿
东西样子形态
英語での説明form
the appearance or form of something

打扮

動詞

日本語訳磨く,みがく
対訳の関係全同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明装飾する[ソウショク・スル]
身なり物の外観飾り整えること
中国語での説明装饰
修饰打扮或物体外观
英語での説明ornament
to decorate something

打扮

動詞

日本語訳粧し
対訳の関係部分同義関係

打扮の概念の説明
日本語での説明粧し[メカシ]
おしゃれに装った状態


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

打扮

出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 05:06 UTC 版)

 動詞
打扮
  1. (よそお)う、(きかざ)
 名詞
打扮
  1. (よそお)



「打扮」を含む例文一覧

該当件数 : 72



打扮

しゃれおつ - 中国語会話例文集

打扮了一番。

おしゃれをしてみました。 - 中国語会話例文集

打扮得不得体。

不適切な格好をする。 - 中国語会話例文集







打扮のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「打扮」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



打扮のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2019 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2019 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの打扮 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2019 Weblio RSS