意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
抜きんでる
読み方ぬきんでる
中国語訳优秀,出类拔萃
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 凌駕する[リョウガ・スル] 他をしのいで上に出る |
中国語での説明 | 凌驾 凌驾于其他事物之上 |
英語での説明 | surpass to surpass or outdo others |
抜きんでる
抜きんでる
読み方ぬきんでる
日本語での説明 | 優る[マサ・ル] 後から進んできて前の者を追い抜くこと |
中国語での説明 | 超越 从后面追赶,超过前者 |
英語での説明 | better to be superior over to other things or people |
抽んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳出类拔萃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
中国語での説明 | 极好,非常优秀 状态或程度出色的样子 |
英語での説明 | excellent the condition or degree of excellence |
抽んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳出类拔萃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 超える[コエ・ル] 基準を越える |
中国語での説明 | 超过,超出 超越基准 |
英語での説明 | exceed to exceed a standard |
抽んでる
抽んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳出类拔萃
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜きんでる[ヌキンデ・ル] (周囲のものより)際立って注目を集める |
中国語での説明 | 出类拔萃 (比周围的人)格外引人注目 |
抽んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳出类拔萃
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜きんでる[ヌキンデ・ル] (周囲の人より)特に励んで行う |
中国語での説明 | 出类拔萃 (比周围的人)更加超前 |
擢んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳出类拔萃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 凌駕する[リョウガ・スル] 他をしのいで上に出る |
中国語での説明 | 凌驾,超过 超过其他(事物或人),高高在上 |
英語での説明 | surpass to surpass or outdo others |
擢んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳突出优秀
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 優れる[スグレ・ル] 他と比較してこえすぐれる |
中国語での説明 | 优秀,卓越 与别的相比优秀 |
英語での説明 | excel to excel in comparison with something, someone |
擢んでる
擢んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳出类拔萃
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜きんでる[ヌキンデ・ル] (周囲のものより)際立って注目を集める |
中国語での説明 | 超群 (比周围的事物)格外引人注目 |
擢んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳出类拔萃
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 抜きんでる[ヌキンデ・ル] (周囲の人より)特に励んで行う |
中国語での説明 | 出类拔萃 (比周围的人)更加超前 |
擢んでる
読み方ぬきんでる
日本語での説明 | 優る[マサ・ル] 後から進んできて前の者を追い抜くこと |
中国語での説明 | 出色,超越 后者超越了前者 |
英語での説明 | better to be superior over to other things or people |
擢んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳非凡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
中国語での説明 | 出色的 形容状态或程度优异的样子 |
英語での説明 | excellent the condition or degree of excellence |
擢んでる
読み方ぬきんでる
中国語訳出类拔萃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 超える[コエ・ル] 基準を越える |
中国語での説明 | 超过,超出 超越基准 |
英語での説明 | exceed to exceed a standard |
「ぬきんでる」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
一段と抜きんでる.
高出一等 - 白水社 中国語辞典
文才が衆に抜きんでる.
文采出众 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ぬきんでるのページへのリンク |