意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
格外
格外
日本語での説明 | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度がはなはだしいさま |
中国語での説明 | 出奇,出人意料,吓人 程度十分严重的样子 |
英語での説明 | stupendous of degree, being great |
格外
格外
格外
日本語での説明 | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
中国語での説明 | 出奇的;出人意料的 形容与一般的状态不同 |
出奇;出人意料 与普通的状态不同的情况 | |
不一般,不寻常,特别 与普通的状态不同的情形 | |
英語での説明 | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
格外
日本語訳飛び切り,特別だ,世にも,ひとかたならず,世に,ことのほか
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
中国語での説明 | 非常的 非常的,太甚的 |
非常;特别;极;很 很;非常;甚;太甚 | |
非常 非常 | |
非常;特别;急;很 很,甚,非常,太甚 | |
英語での説明 | extremely in an extreme manner or way |
格外
日本語での説明 | かなり[カナリ] 十分であるとはいえないが,ある程度には達しているさま |
中国語での説明 | 相当 虽然不能说是很充分,但是也达到了某个程度的样子 |
相当地 虽然说不上完全,但是已经达到了某种程度 | |
英語での説明 | fairly to some degree though not completely |
格外
格外
日本語訳桁外れだ,並み外れだ,けた外れ,桁外れ,並み外れ,並外れ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 並み外れだ[ナミハズレ・ダ] 物事の程度などが普通とは目立って違っているさま |
中国語での説明 | 超出常规;不寻常 事物的程度等比普通突出,有差异的情形 |
格外;异常;特别 事物的程度等与普通事物相比差异明显的样子 |
格外
日本語訳ずんと,一きわ,なかんずく,ひときわ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 一際[ヒトキワ] 他のものとかけはなれて特に |
中国語での説明 | 格外 不同于其他事物,特别的 |
格外 与其他东西相差悬殊很特别 | |
格外 和其它的东西相差很多特别地 | |
英語での説明 | especially especially; in a way that is special and different from others |
格外
日本語での説明 | 特異だ[トクイ・ダ] 普通とは極端に異っていること |
中国語での説明 | 异常的;特别的 指与普通(的事物)极端不同 |
英語での説明 | exceptional of something or someone, being different from the norm |
格外
格外
格外
格外
格外
日本語での説明 | 格段だ[カクダン・ダ] とりわけ違うさま |
中国語での説明 | 格外,特别,明显 明显不同的样子 |
英語での説明 | especially being notably different from or to something else |
格外
格外
格外
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
「格外」を含む例文一覧
該当件数 : 44件
格外优遇
格別に優遇する. - 白水社 中国語辞典
今天格外可爱啊。
今日は一段と可愛いね。 - 中国語会話例文集
格外喜欢韩国料理。
とりわけ、韓国料理が好きです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
格外のページへのリンク |