意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
割り当て
読み方わりあて
日本語での説明 | 割り当てる[ワリアテ・ル] めいめいに割り当てること |
中国語での説明 | 分配 分配给每个人 |
英語での説明 | assign the act of assigning or allocating something to each person |
割り当て
割り当て
割り当て
読み方わりあて
中国語訳分期付款额,分配金额
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 割り当て[ワリアテ] それぞれに分配された金品 |
中国語での説明 | 分配 被分配给各人的金钱和贵重物品 |
英語での説明 | allowance a sum of money that is provided on a regular basis |
割り当て
割当て
読み方わりあて
日本語での説明 | 割り当てる[ワリアテ・ル] めいめいに割り当てること |
中国語での説明 | 分配,分摊 分配给每一个人 |
英語での説明 | assign the act of assigning or allocating something to each person |
割当て
読み方わりあて
中国語訳分派,分担,分配,分摊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 割当[ワリアテ] 割り当てたものの分量 |
中国語での説明 | 分配,分摊,分派,分担,分摊额 分配东西的分量 |
割当て
読み方わりあて
中国語訳分配限度,分摊限度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 割当[ワリアテ] 全体をいくつかに分けてそれぞれに振り分けたものの範囲 |
中国語での説明 | 分配限度 把全体分成几份分配给每个部分的范围 |
割当て
割当て
読み方わりあて
中国語訳配额,份额,限额
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 割り当て[ワリアテ] 共有関係における共有者が個々に有する部分 |
中国語での説明 | 配额;限额;份额 在共有关系中的共有者各自拥有的部分 |
英語での説明 | quota an amount or share set aside |
割当て
読み方わりあて
中国語訳分配的份儿,分派的份儿,分摊的份儿,分担的份儿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 割り当て[ワリアテ] それぞれに分配された金品 |
中国語での説明 | 分配的份儿;分摊的份儿;分派的份儿;分担的份儿;分摊额 各自分配到的金钱物品 |
英語での説明 | allowance a sum of money that is provided on a regular basis |
割当
読み方わりあて
日本語での説明 | 割り当てる[ワリアテ・ル] めいめいに割り当てること |
中国語での説明 | 分配 分配给每个人 |
英語での説明 | assign the act of assigning or allocating something to each person |
割当
読み方わりあて,かっとう
中国語訳分期付款额,分配金额
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 割り当て[ワリアテ] それぞれに分配された金品 |
中国語での説明 | 分配 被分配给各人的金钱和贵重物品 |
分配的金钱或物品 各自分配了的金钱或物品 | |
英語での説明 | allowance a sum of money that is provided on a regular basis |
割当
割当
割当
割当
読み方わりあて,かっとう
日本語での説明 | 割り当て[ワリアテ] 共有関係における共有者が個々に有する部分 |
中国語での説明 | 分配;分摊;分配额;分摊额 存在共有关系的共有者各自拥有的部分 |
份额;配额 处在共有关系下的共有者各自拥有的部分 | |
英語での説明 | quota an amount or share set aside |
日中中日専門用語辞典 |
「わりあて」を含む例文一覧
該当件数 : 1653件
割り当てる
分配 - 中国語会話例文集
割当移民.
限额移民 - 白水社 中国語辞典
割り当て制度.
配额制度 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
わりあてのページへのリンク |