意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
分摊
日本語での説明 | 割り当てる[ワリアテ・ル] 人数に当てて分けること |
中国語での説明 | 分配 根据人数分配 |
分配,分摊,分派 按人数分发 | |
分配 按照人数进行分配 | |
英語での説明 | allocate to divide, distribute, or assess proportionally |
分摊
分摊
分摊
分摊
分摊
分摊
日本語訳分け取りする,別ける,配付する,取りわけ,配散す,配る,割付する,分つ,別つ,別ち,班給,ふり分けする,配つける,割り振りする,割付けする,割振りする,取り分け,取分け,配賦する,配散らす,分取する,充行,分取りする,取分,割振する,配り付ける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 配分する[ハイブン・スル] 割り当てて配る |
中国語での説明 | 分配;分摊;分派;分担;配发;分发 分配 |
分配 平均分配 | |
分配 分配,分发 | |
分配; 分配 | |
分配 分摊分配 | |
英語での説明 | distribute the act of dividing and giving out in fair shares; distribution according to some rule |
分摊
日本語訳わっぷ金,割っ賦する,割賦する,課する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 割り当てる[ワリアテ・ル] めいめいに割り当てること |
中国語での説明 | 分配 分配给每个人 |
分配,分派 分配给每一个人 | |
分配 分摊 分派 一个个地分配 | |
分配,分摊 分配给每一个人 | |
英語での説明 | assign the act of assigning or allocating something to each person |
分摊
分摊
分摊
日本語での説明 | 配る[クバ・ル] いろいろな人や場所に,物を分けて渡す |
中国語での説明 | 分配,分发,分送,分摊 将物品分发至很多人或地方 |
分配 把物品分发给很多人或场所 | |
英語での説明 | distribute the act of giving out shares of something |
分摊
日本語での説明 | 割り当て[ワリアテ] 共有関係における共有者が個々に有する部分 |
中国語での説明 | 分配;分摊;分配额;分摊额 存在共有关系的共有者各自拥有的部分 |
英語での説明 | quota an amount or share set aside |
「分摊」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
由两个人分摊费用。
2人で費用を分担する. - 白水社 中国語辞典
酒会的钱大家分摊,一个人2500日元。
飲み会の支払は割り勘で、一人2,500円でした。 - 中国語会話例文集
按电灯的盏数分摊电费。
電灯の数に応じて電気代を割り当てる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
分摊のページへのリンク |