意味 |
EDR日中対訳辞書 |
吹毛求疵
吹毛求疵
吹毛求疵
日本語での説明 | 突っつく[ツッツ・ク] 人や物事の欠点を取り出して悪く言う |
中国語での説明 | 挑毛病 拿出人或事情的缺点说坏话 |
英語での説明 | blame to notice and remark on something or someone's flaws |
吹毛求疵
日本語での説明 | 粗探しする[アラサガシ・スル] (人の欠点を)さがし出す |
中国語での説明 | 挑毛病,挑剔,找错,吹毛求疵 找出别人的缺点 |
挑毛病,挑剔,找错,吹毛求疵 找出别人的缺点,不足 | |
英語での説明 | criticize to look for a person's defect |
吹毛求疵
日本語訳揚げ足取り,あげ足とり,揚足取り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 揚げ足取り[アゲアシトリ] 相手の言葉じりをとらえて追及すること |
中国語での説明 | 抓话把儿,找茬儿,挑字眼,吹毛求疵 抓住对方话中的错加以追究 |
吹毛求疵
日本語訳咎め立てする,とがめ立てする,咎立する,咎立てする
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 咎め立てする[トガメダテ・スル] 欠点を咎め立てする |
中国語での説明 | 挑剔,责难,吹毛求疵,求全责备 挑剔缺点 |
英語での説明 | condemn to find fault with |
吹毛求疵
吹毛求疵
日本語での説明 | 口やかましい[クチヤカマシ・イ] 細かいことにまで口出しするさま |
中国語での説明 | 吹毛求疵 连很细微的事情也要干预的样子 |
英語での説明 | old-maidish the condition of being meddlesome |
吹毛求疵
吹毛求疵
吹毛求疵
日本語訳揚げ足取り,あげ足とり,揚足取り
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 揚げ足取り[アゲアシトリ] 相手の言葉じりをとらえて追及する人 |
中国語での説明 | 抓话把儿,找茬儿,挑字眼,吹毛求疵 抓住对方话中的错加以追究的人;吹毛求疵者 |
英語での説明 | caviler a person who cavils |
吹毛求疵
日本語での説明 | 穿る[ホジク・ル] 他人の秘密や欠点などをことさらにさがし求める |
中国語での説明 | 刨根问底 特意探求别人的秘密或缺点等 |
英語での説明 | dig to make a careful search or inquiry |
吹毛求疵
吹毛求疵
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
吹毛求疵
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
吹毛求疵
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
意味 |
chuìmáoqiúcíのページへのリンク |