意味 |
EDR日中対訳辞書 |
发迹
发迹
发迹
日本語での説明 | 順境[ジュンキョウ] 環境や経済状況に恵まれて,物事が順調に運んでいる状態 |
中国語での説明 | 顺境 受惠于环境或经济状况,事物顺利发展的状态 |
英語での説明 | fan out a situation in which something is proceeding favorably |
发迹
日本語訳浮かびあがる,浮びでる,浮かび出る,浮かびでる,浮び上がる,浮び出る,浮かび上がる,浮び上る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 浮かび上がる[ウカビアガ・ル] 恵まれない状態からよい状態になる |
中国語での説明 | 翻身,出头,发迹 从逆境中摆脱出来 |
英語での説明 | get out of of a bad situation, to become a good one |
发迹
日本語訳成上者,成り上がり,出来星,成上がり,成り上がり者,成り上り者,成上り,成上がり者,成上り者
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 成り上がり者[ナリアガリモノ] にわかに成り上がって,立身出世する人 |
中国語での説明 | 爆发户 突然发迹,出人头地的人 |
英語での説明 | arriviste a person who has risen suddenly in the world to become influential |
发迹
发迹
日本語での説明 | 昇進する[ショウシン・スル] 地位が上がる |
中国語での説明 | 晋级 地位上升 |
显达;发迹;飞黄腾达;高升 指地位上升 | |
英語での説明 | advance to be promoted to a higher position |
发迹
意味 |
fǎ jīのページへのリンク |