意味 |
EDR日中対訳辞書 |
反击
反击
反击
反击
日本語訳巻きかえす,捲返す,巻返す,捲き返す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 巻き返す[マキカエ・ス] (劣勢の状態から)盛り返して反撃する |
中国語での説明 | 反击,回击 (从劣势的状态中)挽回进行反击 |
反击
反击
反击
日本語訳斬返し,斬返,カウンターアタック,斬り返し
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 斬り返し[キリカエシ] 逆襲する |
中国語での説明 | 反击,回击 反攻,还击 |
英語での説明 | retort to counterattack |
反击
日本語訳言い返しする,言返す,云返しする,言いかえしする,云い返しする,言い返す,言返する,云返する,言返しする,言いかえす
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 言い返す[イイカエ・ス] 他からの非難や反対を論じ返す |
中国語での説明 | 还嘴;顶嘴;反击 反击来自外面的谴责和反对 |
英語での説明 | retort to answer a person back because of an offensive word in a dispute |
反击
日本語訳逆ねじ,逆よせる,逆捻じ,逆襲する,逆捩じ,逆寄
対訳の関係完全同義関係
日本語訳斬返し,切りかえし,逆捻,斬返,切返,切返し,逆捩,切り返し,カウンター,逆寄せる,逆寄せ,反攻する,カウンターブロー,斬り返し,反撃する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 逆襲する[ギャクシュウ・スル] 攻めてくる敵に対し,反対に攻めかかる |
中国語での説明 | 反击;还击 对攻过来的敌人,反过来去进攻对方 |
反攻;反击 对攻上来的敌人,实施进攻打回去 | |
反攻,反击 对攻击过来的敌人,反攻回去 | |
反攻 对攻来的敌人,反过来攻击 | |
反击,反攻 对攻击过来的敌人,反攻回去 | |
英語での説明 | counterattack to attack an enemy in return |
反击
反击
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
反击
反擊
意味 |
fǎnjíのページへのリンク |