意味 |
白水社 中国語辞典 |
加上
EDR日中対訳辞書 |
加上…
日本語での説明 | 手伝う[テツダ・ウ] ある事に他の事が影響を与える |
英語での説明 | help along of one thing, to assert influence on something else |
加上
日本語訳注ぎ足す,注足す,つぎ足す,継ぎ足す,継足す,継ぎたす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 継ぎ足す[ツギタ・ス] 足りないところをつけ加える |
中国語での説明 | 接上;添上;加上;补上 补上不足的地方 |
加上
加上
日本語での説明 | 増やす[フヤ・ス] 数や量にさらにつけ加え,大きくする |
中国語での説明 | 增加,添 数,量再增加使变大 |
增加 在数或量上进一步增加,使之增大 | |
英語での説明 | add to make something greater in quantity by adding more |
加上
日本語での説明 | 入手する[ニュウシュ・スル] 自分の手に入れる |
中国語での説明 | 得到,到手 得到,到手 |
英語での説明 | acquire to obtain a thing which one wanted |
加上
日本語での説明 | 拡大する[カクダイ・スル] 規模を拡大する |
中国語での説明 | 扩大 扩大规模 |
英語での説明 | enlarge to widen the scale of a thing and make it bigger |
加上
日本語での説明 | 手伝う[テツダ・ウ] ある事に他の事が影響を与える |
中国語での説明 | 还由于 其它的事给予某事影响 |
英語での説明 | help along of one thing, to assert influence on something else |
加上
日本語訳付けたす,付け足す,足加える,つけ足す,付足す,添加する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け加える[ツケクワエ・ル] すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す |
中国語での説明 | 增加;添加;附加;补充 在已经存在的事物上,再补加其他事物 |
添加;加上 在已有的事物上,再补加其他事物 | |
加上;添加;附加;补充 在已有的事物上,再补加其他事物 | |
增加;添加;附加;补充 在已有的事物上,再补加其他事物 | |
英語での説明 | attach to add more to what is already there |
加上
加上
日本語訳附
対訳の関係完全同義関係
加上
加上
加上
加上
日本語での説明 | 付け足す[ツケタ・ス] すでにある物に他の物を加えること |
中国語での説明 | 追加,添加 在已有物体上添加其它东西 |
英語での説明 | add the act of adding another thing to something |
加上
意味 |
jiāshàngのページへのリンク |