意味 |
EDR日中対訳辞書 |
明白
動詞
明白の概念の説明
日本語での説明 | 悟る[サト・ル] 物事をよく知り,理解する |
中国語での説明 | 知晓,明白,领悟,醒悟,理解 深刻理解并懂得事物 |
知晓,明白,领悟,理解,醒悟 深刻理解懂得事物 | |
知晓,明白,领悟,醒悟,理解 深刻理解懂得事物 | |
英語での説明 | find out the hard way to have knowledge of someting and understand very well |
明白
明白
明白
明白
動詞
明白の概念の説明
日本語での説明 | 明瞭[メイリョウ] わかりやすく,はっきりしていること |
中国語での説明 | 明了,明确,清楚 浅显易懂,一目了然 |
英語での説明 | simpleness the condition of being clear and easy to understand |
明白
明白
動詞
明白の概念の説明
日本語での説明 | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
中国語での説明 | 充分理解;掌握 充分理解事情的内容 |
英語での説明 | grasp to understand the content of matters very well |
明白
形容詞
明白の概念の説明
日本語での説明 | 明白だ[メイハク・ダ] はっきりしていて明らかなさま |
中国語での説明 | 明白,明显 明显,清楚,明白 |
英語での説明 | evident a condition of being obvious and clear |
明白
動詞
明白の概念の説明
日本語での説明 | 認識する[ニンシキ・スル] 物事を他と区別し,はっきりと認識する |
中国語での説明 | 认识 清楚地认识事物与其他事物的区别 |
英語での説明 | comprehension to perceive something clearly |
明白
明白
動詞
明白の概念の説明
日本語での説明 | 明確だ[メイカク・ダ] はっきりとよくわかるようす |
中国語での説明 | 明确 清楚明白的样子 |
英語での説明 | distinct the condition of being distinct and clear |
明白
明白
明白
形容詞
明白の概念の説明
日本語での説明 | 明白さ[メイハクサ] 疑う余地がないほど,はっきりしている程度 |
英語での説明 | incontestability the degree to which something is undoutedly clear |
明白
動詞
日本語訳入る
対訳の関係完全同義関係
明白の概念の説明
日本語での説明 | 知覚する[チカク・スル] 感じとって知る |
中国語での説明 | 理解,认识,察觉 通过感觉意识到 |
英語での説明 | feel to realize something by feeling |
明白
明白
明白
明白
明白
明白
動詞
明白の概念の説明
日本語での説明 | 了解する[リョウカイ・スル] 物事を理解して承認する |
中国語での説明 | 理解,领会,明白 对某事物理解并同意 |
了解 理解并承认事物 | |
英語での説明 | accept to accept someone's idea |
明白
明白
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
míngbáiのページへのリンク |