意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
退回
日本語での説明 | 還元する[カンゲン・スル] もとの状態に戻すこと |
中国語での説明 | 还原,复原 回到原来的状态 |
还原;返回本来面目;恢复原状;返回原样 回到原来的状态 | |
还原,复原 返回到原来的状态 | |
英語での説明 | return action to bring about change (put back into former state) |
退回
退回
日本語訳差戻,差戻し,さし戻し,差しもどし
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し戻し[サシモドシ] 上級裁判所が下級裁判所の判決を取り消して審理をやり直させること |
中国語での説明 | 送回;退回 上级法院取消下级法院的判决让其重新审理 |
退回
日本語訳差しもどす,差戻す,差し戻し,差し戻す,差戻,差戻し,さし戻す,差しもどし
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 差し戻す[サシモド・ス] 書類を元に返すこと |
中国語での説明 | 退回 将文件返回到原处 |
退回 把文件退回原处 | |
送回 把文件归还原处 | |
英語での説明 | return the act of returning confidential documents |
退回
退回
退回
退回
日本語での説明 | 拒絶する[キョゼツ・スル] 相手の誘いや要求などを拒絶する |
中国語での説明 | 拒绝 拒绝对方的邀请或要求等 |
英語での説明 | decline to refuse one's request, demand or invitation |
退回
退回
日本語での説明 | 差し戻す[サシモド・ス] 上級裁判所が下級裁判所の判決を取り消して審理をやり直させる |
中国語での説明 | 退回 上级法院取消下级法院的判决,令其重新审理 |
英語での説明 | remand of a legal action, to send a case to a higher court for further action |
退回
退回
日本語での説明 | 回復する[カイフク・スル] 失なった物や状態をとり戻す |
中国語での説明 | 恢复 取回已经失去的事物或状态 |
英語での説明 | retrieve to bring back a thing or a condition which has been lost |
退回
退回
日本語での説明 | 引き返す[ヒキカエ・ス] もとの方向へ引き返す |
中国語での説明 | 返回,退回 返回到原来的出发点 |
返回,退回 回到原来的出发点 | |
英語での説明 | return to go back to the starting point |
退回
日中中日専門用語辞典 |
意味 |
tuìhuíのページへのリンク |