剪む
読み方はさむ,つむ
中国語訳铰,剪,剪齐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
剪むの概念の説明
剪む
読み方はさむ,つむ
中国語訳剪断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
剪むの概念の説明
抓む
読み方つむ
中国語訳剪,剪齐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
抓むの概念の説明
摘む
読み方つむ
中国語訳摘取,摘掉,摘去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
摘むの概念の説明
日本語での説明 | 摘む[ツ・ム] (生えている物の一部を)つまみ取る |
摘む
読み方つむ
中国語訳剪掉,整理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
摘むの概念の説明
摘む
読み方つむ
中国語訳精选,挑出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
摘むの概念の説明
積む
読み方つむ
中国語訳装货,装载
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
積むの概念の説明
日本語での説明 | 積む[ツ・ム] 車や船などに荷物を載せる |
積む
読み方つむ
中国語訳储蓄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳存钱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
積むの概念の説明
日本語での説明 | 貯蓄する[チョチク・スル] 金をためる |
中国語での説明 | 蓄钱 储蓄金钱 |
英語での説明 | save to save money |
積む
読み方つむ
中国語訳积雪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
積むの概念の説明
積む
読み方つむ
中国語訳堆积,堆起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
積むの概念の説明
紡錘
読み方ぼうすい,つむ
中国語訳纱锭,纺锤
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
紡錘の概念の説明
日本語での説明 | 紡錘[ボウスイ] 綿やまゆから糸を引き出し,つむぎながら巻き取る棒 |
中国語での説明 | 纱锭,纺锤 从棉花或蚕茧里抽出线,一边捻线一边卷起形成的棒 |
英語での説明 | spindle a stick on which the thread spun from cotton or a cocoon is rolled |
詰む
読み方つむ
中国語訳行不通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳陷入僵局
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
詰むの概念の説明
日本語での説明 | 詰む[ツ・ム] ゆきづまって,ひどく困る |
詰む
詰む
読み方つむ
中国語訳将死
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
詰むの概念の説明
日本語での説明 | 詰む[ツ・ム] (将棋で)王将が逃げられなくなる |
錘
読み方つむ
中国語訳纱锭,纺锤
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
錘の概念の説明
日本語での説明 | 紡錘[ボウスイ] 綿やまゆから糸を引き出し,つむぎながら巻き取る棒 |
中国語での説明 | 纱锭,纺锤 从棉花或蚕茧里抽出线,一边捻线一边卷起形成的棒 |
英語での説明 | spindle a stick on which the thread spun from cotton or a cocoon is rolled |
頭
読み方つむり,つむ
中国語訳头,头脑,脑袋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳头
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
頭の概念の説明